-
maximálna
- höchste
- maximale
- die maximale
- eine maximal
- eine maximale
-
maximálna čakacia doba
die - Höchstwartezeit
-
maximálna cena
der - Höchstpreis
der - Maximalpreis
- maximálna cestovná rýchlosť
-
maximálna chyba
der - Grenzfehler
-
maximálna čiastka
der - Spitzenbetrag
-
maximálna dávka
die - Grenzdose
die - Grenzdosis
die - Höchstgabe
die - Maximaldosis
- maximálna dávka (lekár. skr.)
- maximálna denná dávka
-
maximálna dĺžka
die - Höchstlänge
die - Maximallänge
- maximálna dĺžka riadku
-
maximálna doba
die - Maximalzeit
-
maximálna doba trvania
die - Maximaldauer
- maximálna dovolená rýchlosť letu
- maximálna dovolená rýchlosť leu za turbulencie
- maximálna elongácia
-
maximálna entropia
das - Entscheidungsgehalt
-
maximálna hmotnosť
die - Anfahrgrenzlast
- maximales Gesamtgewicht
das - Maximalgewicht
- maximálna hnacia sila
-
maximálna hodnota
der - Größtwert
der - Größwert
der - Hochwert
- maximaler Wert
der - Maximalwert
der - Scheitelwert
-
maximálna hodnota bielej
die - Weißspitze
-
maximálna hustota
die - Maximaldichte
die - maximale Dichte
-
maximálna hustota toku
die - größte Flussdichte
- größte Flußdichte
-
maximálna intenzita
die - maximale Intensität
die - Vollintensität
-
maximálna jednotlivá dávka
die - Einzelmaximaldosis
-
maximálna kapacita
die - maximale Kapazität
die - Maximalkapazität
die - Höchstkapazität
- maximálna kapacita vozidla (autobusu)
-
maximálna koncentrácia
die - Maximalkonzentration
- maximálna koncentrácia emisií
- maximálna koncentrácia pracovísk
- maximálna koncentrácia pracovného prostredia
-
maximálna konfigurácia
der - Vollausbau
-
maximálna korisť
die - Maximalausbeute
- maximálna letová hmotnosť
-
maximálna miera
das - Größtmaß
- maximálna molekulová vlhkosť
-
maximálna mzda
die - Maximallohn
der - Höchstlohn
- maximálna nakládka
-
maximálna námraza
die - Höchsteislast
- maximálna neopakovateľné špičkové záverné napätie
- maximálna nosnosť
-
maximálna objemová hmotnosť podľa Proctora
die - Proctordichte
-
maximálna odchýlka
der - Vollausschlag
- maximálna odchýlka regulovanej veličiny
- maximálna odporúčaná cestovná výkonnosť
-
maximálna otrava xenónom
der - Xenon-Gipfel
-
maximálna permeabilita
die - Maximalpermeabilität
-
maximálna plocha vzoru
die - Maximalfläche
-
maximálna podpora
die - vollste Unterstützung
-
maximálna ponuka
das - Spitzenangebot
-
maximálna povolená sacia výška
die - höchstzulässige Saughöhe
-
maximálna požiadavka
die - Maximalforderung
- maximálna práca
-
maximálna pracovná doba
die - Höchstarbeitszeit
- maximálna prepravná kapacita (lanovky)
- maximálna prevádzková hlučnosť
- maximálna prípustná dávka
-
maximálna prípustná hmotnosť
das - Höchstgewicht
- maximal zulässige Masse
- maximálna prípustná rýchlosť
- maximálna príťaž
-
maximálna rozlišovacia schopnosť
die - Hochauflösung
-
maximálna rýchlosť
die - Höchstgeschwindigkeit
das - Höchsttempo
die - Maximalgeschwindigkeit
die - Spitzengeschwindigkeit
- maximálna rýchlosť letu
-
maximálna sadzba
der - Maximalsatz
der - Maximaltarif
der - Spitzensatz
-
maximálna škoda
der - Höchstschaden
-
maximálna spotreba
- maximaler Verbrauch
der - Maximalverbrauch
der - Höchstbedarf
-
maximálna starostlivosť
die - Maximalversorgung
- maximálna strmosť výstupného napätia
-
maximálna ťažba
die - Höchstförderung
die - Spitzenproduktion
- maximálna ťažná sila
-
maximálna teplota
die - Höchsttemperatur
die - Maximaltemperatur
- maximálna trvalá rýchlosť
- maximálna týždenná pracovní doba
-
maximálna účinnosť
der - Maximalwirkungsgrad
das - Wirkungsgradmaximum
die - Wirkungsgradspitze
- maximálna uľahnutosť zeminy
- maximálna užitočná dĺžka rámu za kabínou
-
maximálna veľká voda
die - Hochwasserspitze
- maximálna ventilácia pľúc
-
maximálna vôľa
das - Grenzspiel
- maximales Spiel
das - Maximalspiel
-
maximálna výchylka
der - Vollausschlag
-
maximálna výkonnosť
die - Höchstleistung
- maximálna vypaľovacia teplota
Krátky slovník slovenského jazyka:
memorovať,
posvätnosť,
prada,
ã urkotaã,
nakúp,
zakrã æ ã knuã æ ã,
luhã ã ã rka,
ãƒâ ter,
obšiť,
inventã ã ã ã ã ã ã ã ã ra,
oboznamovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zaä,
tramtária,
drogovaã æ ã ã ã,
matinã
Synonymický slovník slovenčiny:
zblãƒâ zniãƒâ,
vypla i sa,
priã la si poã ã ho zubatã,
pohaã ã ã teriã ã ã,
potenciál,
vã d,
poctiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
obozretnost,
sprobovat,
hmotãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â r,
odreagovaã,
vyvinúť,
topánky,
zlepiãƒâ,
úctiť
Pravidlá slovenského pravopisu:
máček,
spã lniã ka,
zachmúriť sa,
ä alekã,
uprã æ ã zdniã æ ã,
baráž,
oblaå,
mrieå,
prepustiã æ ã,
bohoslužobný,
ã æ ã ã ã ule,
zaã æ ã iatkom,
z plata,
skyãƒâ,
horn na tice
Krížovkársky slovník:
prepáčenie,
caã â,
kã ã ã ã,
ãƒæ ã â nosãƒæ ã â,
malva,
invokácia,
bengã ã ã l,
dã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
diã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
starejší,
zonda,
ňad,
intranukle rny,
tudijn,
druh palmy
Nárečový slovník:
odac ã ã e,
kalfas,
phe,
dorvac,
din,
cavi,
asfalt,
dzigat,
abštich,
k aga,
plafon,
hã ro,
bã r akndã l,
ã ã up,
å ã ro
Lekársky slovník:
ulatrophia,
scissura,
v23,
eozín,
ethologia,
granulosus,
pseudologia,
hemiglossectomia,
w37,
pl nografia,
dyspla,
pã â r,
dyzest zia,
divagatio,
saburra
Technický slovník:
päť,
sp,
protectio,
ľes,
ã ã k,
å,
týž,
edms,
trójsky k,
perif rne zariadenie,
brightnes,
slash,
fe,
dash,
hanging
Ekonomický slovník:
pcs,
oas,
scf,
kmm,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dač,
eob,
ekn,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã udiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zbg,
rks,
žárek,
krv,
ove
Slovník skratiek:
wmp,
siz,
r ã ã,
dp,
dec,
č,
ct,
pkãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
šns,
priã æ ã ã ã,
sy,
x82,
vch,
ã ã ã oriã,
omč