-
mútiť (vodu)
- trüben
-
mútiť maslo
- buttern
- zakrútiť niečím
- prosím obrátiť
-
sploštiť (kovaním)
- breiten
-
dám ti na chrbát
der - Buckel voll Keile
-
dám ti na zadok
der - Buckel voll Keile
-
mútič masla
der - Butterfertiger
- nad tým krúti človek iba hlavou
- nad tým krúti človek len hlavou
- nato ti neskočím
- za to ti môžem ručiť
- to ti môžem odprisahať
- krútiť hlavou nad niečím
- roztrieštiť atóm
- slinutý karbid s jednovrstvovým povlakom u britovej doštičky
- obrátiť sa s rozhodnutím na súd
- cítiť to na tri míle ďaleko
- eventuálne ti ešte zavolám
- leštiť (brúsením)
-
systém hlavnej pamäti
das - Hauptspeichersystem
- slinutý karbid s vysokým obsahom titánkarbidu u britových doštičiek
-
homeostat (elektrónkový prístroj, ktorý má schopnosť pamäti)
der - Homeostat
- mám to na pamäti
- držím ti palce
- vysvetlím ti to
- vysvetlím ti to ešte raz
- dám ti na to svoje slovo
-
takú ti strelím, že nato do smrti nezabudneš
- ich lange dir eine, daß du zu deiner Hochzeit noch daran denkst
- musím sa čoskoro vrátiť
- radím ti dobre
- poradím ti to
- hovorím ti to ako priateľ
- vidím ti to na nose
- zaplatím ti to po častiach
- zaplatím ti v splátkach
- želám ti
- nedej sa ničím odvrátiť
- britová doštička s viacvrstvovým povlakom
- slinutý karbid s viacvrstvovým povlakom u britovej doštičky
- neradím ti to
- donútiť s násilím
- cítiť s niekým
- musím ti ešte napísať
- cítiť s kým
-
leštiť plyšovým kotúčom
- plüschen
-
leštička s látkovým kotúčom
die - Schwabbelmaschine
- leštiť textilným kotúčom
- obrátiť sa na koho s čím
- cítiť sa chorým
- cítiť sa vinným
- mám ti pomôcť
-
máčacia doštička
das - Tauchbrettchen
- praštiť (s niečím)
- predovšetkým ti musí vziať miery
- čo ti máta v hlave
- vrátiť sa ku starým omylom
- máme sa zavčasu vrátiť
- môžete sa vrátiť
- môžu sa vrátiť
- môcť sa vrátiť
- môžeme sa vrátiť
- zrútiť sa (vysilením)
- to ti oplatím
-
dám ti to čierne na bielom
- ich gebe dir Brief und Siegel darauf
- ich gebe es dir schwarz auf weiß
-
vidím ti to na čele
- ich sehe dir das an der Nase an
- ich sehe dir das an der Stirn an
-
vidím ti až do špiku kostí
der - Nachtigall, ich hör dich schlagen
der - Nachtigall, ich hör dich trampeln
-
človek nad tým iba krúti hlavou
- da kann man sich nur an die Stirn fassen
- da kann man sich nur an die Stirn greifen
- darüber kann man nur den Kopf schütteln
-
vidím ti až na dno duše
der - Nachtigall, ich hör dich laufen
der - Nachtigall, ich hör dich schlagen
der - Nachtigall, ich hör dich trampeln
der - Nachtigall, ich hör dich trapsen
Krátky slovník slovenského jazyka:
pustatinový,
ovo,
objaã,
zaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
konzultovaã æ ã ã æ ã,
justicný,
špacírovať,
vtesnaã â,
plakať,
čeknúť,
å trngotaå,
r ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ropa,
árešr,
samoregul
Synonymický slovník slovenčiny:
vakacie,
tãƒæ ã â ãƒæ ã â m,
zhovárať sa,
kláda,
nehaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ne,
vigã ã ã,
prv,
å ã m,
rozkroã ã ã ã ã ã ã ã ã ene,
rozosielaã ã ã ã ã ã,
vraziã,
dieå a åˆ,
podmaniteľský,
párové
Pravidlá slovenského pravopisu:
spĺnať,
pamã tihodnoså,
prevládajúci,
doä ã taå,
ã vindler,
dynamickosã,
rozcitlivenoså,
ãƒæ ã â uter,
mekotaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
bakã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
prepã saã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â or,
čajovník,
zí,
vyplaziã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa
Krížovkársky slovník:
degenerã cia,
caã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
beãƒæ ã â ãƒæ ã â,
táľ,
aparat,
šarý,
insuflã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
ã â rty,
reazumovaã â,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â f,
koedukãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
kardinál,
sekularizãƒâ cia,
fuã æ ã ã æ ã ã æ ã er,
ka ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
sumeã ë e,
pejdzeã at,
vz,
telã zã ã a,
kli,
žaľ,
hav,
agnu ek,
korbáč,
šice,
cupc l,
ã â ut,
tatarka,
chmuric ã ã ã e,
å trajhac
Lekársky slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ veto,
foeti,
tã,
osmolalita,
anus,
proteolysis,
nykt ria,
at m,
h22,
vertebr,
sympt m,
e500,
fragment,
inhibã cia,
disketa
Technický slovník:
adv,
ã ã eã ë e,
ramdac,
ã ã e ã,
off,
mw,
šóra,
prístupová doba,
highlighting,
kern,
intr,
true color,
vis,
miš,
ex
Ekonomický slovník:
ã ã eno,
ct,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vaã ã,
zs,
tzz,
jpl,
å apa,
vit,
zsg,
proã,
ael,
pgd,
nlp,
pso
Slovník skratiek:
ptp,
pde,
kmeãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒ�,
vyv,
śac,
imnsho,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã umi,
eco,
samã,
tož,
mmc,
e262,
tre,
plaã