- má smrť na jazyku
- naším
-
na môj veru
- bei meiner Seele
- meiner Seel
- so wahr ich dastehe
- so wahr ich lebe
-
zápis na strane Má dať
die - Belastung
die - Belastungsbuchung
die - Lastschrifteintragung
die - Sollbuchung
-
má to napísané na čele
- es steht ihm an der Stirn geschrieben
- es steht ihm im Gesicht geschrieben
- man kann es ihm an der Stirn ablesen
- man kann es ihm an der Stirn ansehen
-
čo môžeš urobiť dnes, nenechávaj na zajtra
- morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute
- was du heute besorgen kannst, das verschiebe nicht auf morgen
- was du sofort tun kannst, verschiebe nicht auf später
- was du tun willst, tue bald
-
vidím ti až na dno duše
der - Nachtigall, ich hör dich laufen
der - Nachtigall, ich hör dich schlagen
der - Nachtigall, ich hör dich trampeln
der - Nachtigall, ich hör dich trapsen
-
skúšobná tyč na skúšku krútením
die - Torsionsprobe
die - Verdrehprobe
die - Verdrehungsprobe
die - Verwindungsprobe
-
na môj dušu
die - bei meiner Seele
- meiner Seel
- meiner Treu
- so wahr ich dastehe
- so wahr ich lebe
-
na to môžeš vziať jed
- darauf kann man Gift nehmen
- darauf kannast du Gift nehmen
- darauf kannst du Gift nehmen
- das kann ich dir flüstern
- du kannst Gift darauf nehmen
-
ide na mňa hrôza
das - Entsetzen ergreift mich
- es erfasst mich ein Grausen
- es erfaßt mich ein Grausen
- es ergreift mich ein Grausen
- es schaudert mich
- es überkommt mich ein Grausen
- es überläuft mich ein Grausen
der - Schauder überläuft mich
- musíš na to iným spôsobom
-
skratový alternátor (na skúšky dynamickým skratom)
der - Kurzschlussalternator
Krátky slovník slovenského jazyka:
dr a,
doplatok ã ã,
ã â iã â ãƒâ kaã â,
ovã ã ã iareã ã ã ã ã ã,
ã æ ã kodã æ ã,
vyklaã ã ã ã ã,
naliehavosãƒâ ãƒâ,
bú,
oviãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zootechnika,
poprehã æ ã ã æ ã ã æ ã aã æ ã,
zlomiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
progresivita,
vcítiť sa,
stolã æ ã ã æ ã ã æ ã k
Synonymický slovník slovenčiny:
prírodný,
tãƒæ ã â ãƒæ ã â ni,
nã æ ã hrada,
bodat,
šuka,
zarovnaå,
vrhaã,
sačba,
oduševnený,
puncovaã ã ã ã ã,
rapãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
svetové,
ec,
apaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
siliã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
referovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
silážny silážový,
zavolaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pravoslã vny,
roznetka,
ã ã ã anec,
zabublaã ã ã,
tvã riã sa,
nepriaznivãƒæ ã â,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã est,
zahovoriã ã ã ã ã ã,
uã ë,
kukuãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
vzdelaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
sninčan
Krížovkársky slovník:
my za,
ovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
hoň,
ã ã ã ã ã ã al,
síň,
z ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
devocionã lie,
varieta,
fixovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
korel cia,
hã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
statcoulomb,
transgresia,
rastlina ã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
neurotické
Nárečový slovník:
rizkaå a,
naãƒâ,
degeš,
vcul,
ludzi,
hukac,
varia,
as,
buntoã â ic,
segiňatko,
so keres,
kocic ã e,
naisce,
déns,
ã os
Lekársky slovník:
respiračné,
n,
ang,
rhachianaesthesia,
dolichostenomelia,
athleticus,
pyelogramma,
laryngorrhagia,
mesoderma,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
akinéza,
kr,
dysarthria,
zl,
proximálny
Technický slovník:
hou,
ipov sada,
verifik cia,
žuť,
buffer,
o,
count,
škr,
sã s,
incremental,
kryogãƒâ ãƒâ nny,
fai,
in,
display,
sš