- konverzačný
- konverzačný diaľkový vstup prác
-
konverzačný jazyk
die - Dialogsprache
die - Konversationssprache
-
konverzačný počítač
der - Dialogcopmuter
-
konverzačný režim
der - Dialogbetrieb
die - Dialogbetriebsart
-
konverzačný terminál
die - Datenstation für Dialogverarbeitung
die - Dialogstation
das - interaktives Terminal
-
konverzačný terminálový systém
das - Dialogendstellensystem
-
konverzačná relácia
die - Abfragesitzung
- konverzačná báza údajov
-
konverzačné spracovanie údajov
die - Dialogdatenverarbeitung
-
konverzačné programovanie
die - Dialogprogrammierung
-
konverzačná procedúra
die - Dialogprozedur
-
dialógový konverzačný systém
das - Dialogsystem
-
konverzačné dialógové spracovanie
die - Dialogverarbeitung
-
konverzačné interakčné spracovávanie
die - Dialogverarbeitung
-
konverzačné použitie
die - interaktive Anwendung
-
konverzačné ladenie
das - interaktives Austasten
-
konverzačná kniha
das - Konversationsbuch
-
konverzačná grafika
die - Konversationsgrafik
-
konverzačné zošity
die - Konversationshefte
-
konverzačná reč
die - Konversationssprache
-
konverzačná hra
das - Konversationsstück
-
konverzačné cvičenie
die - Konversationsübung
- rozložený konverzačný operačný systém
-
konverzačné spracovanie
die - Dialogverarbeitung
die - Interaktivbetriebsart
-
konverzačné ladiace programové prostriedky
- intergrierte Dialogtesthilfen
- unteraktive Fehlersuchhilfen
-
konverzačná príručka
das - Konversationsbuch
der - Sprachführer
Krátky slovník slovenského jazyka:
potulovaã æ ã ã ã,
vychvã ã ã liã ã,
polovica,
atraktã vnyã ã,
premaľúvať,
algebra,
tendencia,
zoå kliviå,
aproximã cia,
tajnosã ã ã ã ã,
drieã ã ã drieã ã ã sa,
antigã nny,
t i sa,
ãƒâ va,
ráta
Synonymický slovník slovenčiny:
vymotaã æ ã ã æ ã sa,
voã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã i,
veľkosť,
nã æ ã protivne,
urážať,
maã æ ã ã ã i,
vã ã ã trã ã ã nã ã ã,
vysoliã æ ã,
momentã æ ã lny,
mnohoro n,
zimnã æ ã ã ã k,
obstaraã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
dostupný,
potvrdzovaã,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
dohrmieã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
kyslos,
samopaã nã k,
kajaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nezã æ ã vislã æ ã,
odopãƒâ naãƒâ,
šerosť,
vidieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mäkký,
ruãƒâ ne,
rozkamar ti,
zkostliv,
synchronizã â cia,
ryã ã ã avec,
priã æ ã ã æ ã ahovaã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
n rka,
ã æ ã ã ã l,
presbyt,
marinã da,
ã ã el,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â up,
ovã â,
rov,
poã ë,
naãƒâ ãƒâ ãƒâ,
né,
predpovedanie,
kán,
skyã ã,
mãƒâoã â
Nárečový slovník:
otr,
murckoã â,
kavej,
šaľic,
z o,
trcin,
sl benec,
zagu ic,
ku i,
nad a ikhaj,
opc,
fuč,
rajšpľa,
obejít,
ochmančak
Lekársky slovník:
phagomania,
hysteromania,
hepatorrhexis,
ave,
mobilis,
esrom,
palãƒâ ãƒâ ãƒâ dium,
empiricus,
ophryitis,
parenteralny,
subarachnoid,
arteri,
interdigit lny,
ezofagitã da,
conchoscopia