- to znamená dvakrát toľko
- to znamená dva razy toľko
- znamená to dvakrát toľko ako
- išlo to do koša
- to patrí do odpadového koša
- šlo to do koša
- to je dvojnásobne toľko
- to je dva razy toľko
- to je mestečko ako na dlani
- to je ale kočka
- to je na kočku
- to je môj strýko
- to sa dá ťažko popísať
- to je ťažko povedať
- to je toľko
- je to ako malé mestečko
- to môže ťažko
- nemôže to bohviekoľko stáť
- to asi ťažko
- dvakrát toľko (2.p.)
- dvakrát toľko
- trikrát toľko
- akurát toľko
- ťažko na to doplatil
-
stálo ho to kožu
- er mußte mit der Haut bezahlen
- er musste mit der Haut bezahlen
- ťažko to napreduje
- ide to len ťažko vpred
- je predsa už toľko (2.p.)
- ťažko to chápal
- išlo to z neho ťažko von
- to pôjde ťažko
- nechať to koňovi
- ťažko to padne
- presne toľko
- zrovna toľko
- má toľko hlasov
- ťažko to môže
- nekrič toľko
- ťažko to z neho vypáčiť
- nakoľko je to len možné
- ešte raz toľko isto
- netrep toľko (!)
- nemeľ toľko hubou (!)
- nekecaj toľko (!)
- tiež sa toľko potíš
- zvislý košový stroj bez spätného točenia
- toľko alebo toľko koľko je vnútri
- toľko, že
- toľko, koľko len chceš
- toľko pre dnešok
- toľko peňazí
- zarábať toľko peňazí
- toľko odvahy
- toľko, koľko chceš
- toľko ako dnes
- toľko času
- toľko veľa ľudí
- toľko a toľko
- toľko
- toľko, čo bude možné
- o toľko dní, o koľko
- o koľkej to bolo
- o toľko menej
- koľko to je
- koľko to činí
- koľko to robí (?)
- koľko to robí?
- Koľko to stojí (?)
- koľko to stojí?
- koľko to stojí
- koľko to robí
- koľko to robí spolu
- koľko je to dohromady
- koľko to stojí dovedna
- koľko to činí dovedna
- koľko to vydá
- kde berieš toľko času
- odkiaľ mám vziať toľko peňazí
-
ťažko mi to padlo
- das fiel mir schwer aufs Herz
- das legte sich mir schwer auf die Seele
-
ťažko to na mňa doľahlo
- das fiel mir schwer aufs Herz
- das legte sich mir schwer auf die Seele
- je to na kočku
- ťažko mu to ide do hlavy
-
je to opäť v starých koľajách
- es läuft wieder im alten Gleis
- es verfällt wieder in den alten Trott
- ešte raz toľko
-
práve toľko
- ebenso viel
- ebensoviel
- genauso viel
- geradesoviel
- gleich viel
- gleichviel
-
to by človek z kože vyletel
- da geht einem der Hut hoch
- da platzt einem der Kragen
- da platzt einem der Papierkragen
- da würde man aus der Haut fahren
- das ist ja um auf die Akazien zu klettern
- das ist ja um auf die Bäume zu klettern
- das ist ja zum Davonlaufen
- das ist um aus der Haut zu fahren
- das ist um die Wände hochzugehen
- das ist um die Wände hochzuklettern
- das ist um die Wände raufzuklettern
- das ist um die Wände raufzulaufen
- das ist zum Aus-der-Haut-Fahren
- es ist um an der Wand in die Höhe hinaufzuklettern
- es ist um an der Wand in die Höhe zu laufen
- man könnte aus der Haut fahren
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã â ud,
predbežné,
kondenzovaãƒâ,
nehorázny,
kmeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rã znorodoså,
byãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cherubã n cherub,
lievanãƒâ ek,
logaritmovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
vybubnovaã ã ã ã ã,
pripliesã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
otrhat,
dokãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
vyplati,
ondieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
nemennosť,
vymysliet,
pantaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vesely,
lichã æ ã ã æ ã ã æ ã tka,
strã æ ã ã æ ã ã æ ã chaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
song,
ã æ ã ã æ ã ie,
roztrpčiť sa,
zar,
formulovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
riekanka,
plaviãƒâ sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
nevl dne,
naturalizã ã ã cia,
kuãƒâ ka,
zahnaå,
fajný,
zamordovaã æ ã,
rozcã ã ã ã ã ã ã ã ã tiã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
kã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã n,
cã ã ã ã ã der,
pevnã ã ã,
pokosiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vlastnoruã â ne,
vylepovaã æ ã,
ã æ ã rtaã æ ã,
udupaã æ ã
Krížovkársky slovník:
kožko,
bilingvã â lny,
zar,
genã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒâ žã â urãƒâ žã â aãƒâ ã â,
salã ã ã ã ã ã,
jobber,
r ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mortinatálny,
chaos,
ovã ã ë aã,
ptyal n,
polárny kruh,
aå a,
ude
Nárečový slovník:
gombic,
haã ek,
ã apaã,
unã lã g,
nã ã ã ã ã ramek,
ä araä ina,
ã ut,
ä å ka,
vir ec,
vičaruj,
plankač,
ostať,
bačic še,
idzemnasc,
perece
Lekársky slovník:
ã ã ã mi,
e23,
elytritis,
onychopathia,
rad ã ã,
sc,
r90,
erythroplakia,
ologia,
fibroelasticus,
bilater,
mace,
peridentitis,
diureticus,
nubilus
Technický slovník:
je,
mal,
uåˆ,
object,
p č,
gray scale,
hã â,
kaãƒâ ka,
ná,
incomplete,
ip,
administrátor,
htm,
ä k,
ľan