-
kamene
das - Gebirgsgestein
das - Gestein
die - Steine
-
kamene na murovanie
die - Mauersteinen
-
kamenec
der - Alaun
der - Alaunstein
-
kamenec chromito-draselný
der - Chromkaliumalaun
-
kamenec chromitodraselný
der - Kaliumchloralaun
-
kamenec chromitý
der - Chromalaun
-
kamenec draselno-hlinitý
der - Kalialaun
-
kamenec draselný
der - Kaliumalaun
-
kamenec hlinito-draselný
der - Kaliumaluminiumalaun
-
kamenec hlinito-lítny
das - Lithiumalaun
das - Lithiumaluminiumalaun
-
kamenec hlinito-sodný
der - Natriumalaum
-
kamenec hlinitoamónny
der - Ammonalaun
der - Ammoniumalaun
-
kamenec hlinitý
der - Aluminiumalaun
-
kamenec kobaltitý
der - Kobaltalaum
-
kamenec železito-draselný
das - Eisenkaliumalaun
-
kamenec železitý
der - Eisenalaum
der - Eisenalaun
-
kamenečná bridlica
der - Alumschiefer
-
jantárové kamene (pl.)
die - Bernsteine
-
močové kamene (pl.)
die - Blasensteine
-
kliešte na kamene v močovom mechúre
die - Blasensteinzange
-
bludné kamene
die - Findlinge
-
žlčníkové kamene
die - Gallensteine
-
sonda na žlčové kamene
die - Gallensteinsonde
-
okrúhle kamene
das - Geröll
- ľadvinové kamene
- výkalové kamene (mn.č.)
-
obetné kamene
die - Opfersteine
- sopečné kamene
-
odskelnené kamene
das - Spherolith
- pretesávat kamene na kvádre
- bohatý na kamene
-
kliešte na kamene
die - Steinzange
- zakopnúť o kamene
-
katéter so slučkou na močové kamene
der - Uretersteinfänger
-
statné kamene
die - Wackersteine
- trieť dva kamene o seba
-
náhrobné kamene
die - Grabmäler
die - Grabsteine
-
dostať sa medzi dva mlynské kamene
- in die Zwickmühle geraten
- zwischen Mühlsteine kommen
- zwischen Tür und Angel geraten
- zwischen zwei Mühlsteine geraten
Krátky slovník slovenského jazyka:
novãƒâ,
bezpredmetnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
maãƒæ ã â,
bez spe ne,
dogazdovaãƒæ ã â,
dru ina,
bakã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
rumpã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
veľkosvetský,
sedaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ka,
automatizovaå,
pralátka,
hojiã â,
upiã ã ã si,
mechanizovaå
Synonymický slovník slovenčiny:
dobã ã ã daã ã ã,
neplatiã æ ã ã æ ã,
koãƒæ ã â,
ukradn,
terigaã ã ã ã ã sa,
zã ã ã sã ã ã sa,
zrazu,
hrubo,
gauã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pomiasã ã ã,
embl,
preã iã,
pinavec,
prvy,
naã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
beä ka,
schopiã æ ã sa,
vyã æ ã erpanosã æ ã,
nedosiahnuteľnosť,
horko a ko,
dušiť,
tovariå stvo,
vzruã æ ã enie,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
vyspovedaå sa,
zaobchã dzaå,
kã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
konkubinã t,
daãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
zaberaãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
vymã hanie,
intermediãƒâ lny,
krep,
ã ã ã ã ã no,
sakramentãƒâ ãƒâ r,
promptný,
vã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
denaturã t,
hexameron,
kr��sna budova,
bit,
ã æ ã o o,
malã æ ã ã æ ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
skracovanie
Nárečový slovník:
res,
harenk,
cuker,
aba,
šumny,
etrime,
drigovica,
konãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
merkovac,
fasa,
ã jouka,
chmuric ã e,
zå,
laä ho ä ives,
gvalt
Lekársky slovník:
odontoloxia,
parainfectiosus,
oropharyng,
brachiocubitalis,
odb,
hypomimia,
capillitium,
hypertónia,
sen i opia,
osteorrhaphia,
tonogramma,
pultaceus,
retardatio,
preskrip n,
rectocele
Technický slovník:
á,
smtp,
preãƒâ ãƒâ,
fatal error,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
�� up�� ��,
žr,
visible,
tãƒâ ãƒâ,
šarý,
per,
tã â ã ë a,
sl,
bs,
hercules