-
zákon o opatreniach k zahraničnému zaisteniu zákona na podporu stability a rastu hospodárstva
das - AbsichG = Gesetz über Massnahmen zur außenwirtschaftlichen Absicherung des Gesetzes zur Förderung der Stabilität und des
das - Gesetz über Massnahmen zur außenwirtschaftlichen Absicherung des Gesetzes zur Förderung der Stabilität und des
- náprava na ťažkú prevádzku
-
výstružník na hliník a meď
die - Alcu-Reibahle
- patriť, náležať k veci
-
vzdušník obohacovača
die - Anreicherungsluftdüse
-
pomocný čašník
der - Aushilfskellner
-
hraničná plocha kúpeľa
die - Badbegrenzungsfläche
-
kúpeľník vykonávajúci holičské a lekárske práce
der - Bader
-
kúpeľnícky holič a ránhojič
der - Bader
-
vlažný (o vode do kúpeľa)
- badewarm
-
preklápací ťažný vozík
der - Balancier
- peňažník
-
brzdový asistent (elektronický systém rozpozná, kedy šofér v núdzi brzdí a nárazovo dôjde k zvýšeniu brzdného tlaku čiže účinku brzdenia)
der - BAS (Brems-Assistent)
- rezervy a opravné položky k finančným nákladom
-
brzdový asistent (elektronický systém rozpozná, kedy šofér v núdzi brzdí a nárazovo dôjde k zvýšeniu brzdného tlaku teda účinku brzdenia)
der - Brems-Assistent (BAS)
-
obchodný dvojsťažník
die - Brigantine
-
plôdikový výťažník
der - Brutstreckteich
- figurína na meranie polohy vzťažného bodu bederného kĺbu H
- figurína na meranie polohy vzťažného bodu bedrového kĺbu H
-
trojsťažník
der - Dreimaster
- ty nevďačník
- byť ako ťažný vták
- ťažká námaha
-
násypný kôš (miešačky)
der - Einfüllkorb
-
rozťažník
das - Fliehpendel
-
nános kúpeľa
die - Flottenbeladung
-
ťažný kôš
der - Förderkorb
- stroj, ťažný, s kónickým bubnom
-
strojník ťažného stroja
der - Fördermaschinist
-
ťažný škrabák
der - Förderschrapper
- voľné a samobudené kývanie
-
kňažná
die - Fürstin
- čašník
- pri prevzatí nákladov a rizík
- jednateľský - spoločník vo funkcii konateľa
- spoločník vo funkcii konateľa
- spoločník vykonávajúci funkciu konateľa
-
kód s konštantným pomerom núl a jednotiek
der - gleichgewichtiger Kode
-
nárazník radiálneho plášťa
die - Gürtellage
-
určenie vzťažného bodu sedenia H (bod otáčania bedrového kĺbu)
die - H-Punkt-Bestimmung
- nie je ťažké nájsť
-
pracovať ako čašník
- kellnern
-
kúpeľná liečebňa
die - Kuranstalt
-
prítlačné ložisko kľukového hriadeľa
das - Kurbelwellen-Passlager
-
náboj kľukového hriadeľa
die - Kurbelwellennabe
-
dvorný čašník
der - Mundschenk
-
zápal pupočného kýpťa
die - Nabelentzündung
-
hlavný (čašník)
der - Ober (Kellner)
-
skriňa kývadlovej nápravy
das - Pendelachsgehäuse
-
nárazník (ťažnej klietky)
der - Prellklotz
-
ťažké nákladné auto
der - Rollwagen
-
čašník (zast.)
der - Schenk
-
nocľažník
der - Schlafbursche
der - Schlafgast
der - Schlafgänger
-
spolunocľažník
der - Schlafgenosse
-
veľká spoločná spálňa
der - Schlafsaal
-
špeciálny železničný voz na dopravu ťažkých rozmerných bremien
der - Schnabelwagen
-
zverák s kalenými a vymeniteľnými čeľusťami
der - Schraubstock mit gerärteten und auswechselbaren Stahlbacken
- oťažený ťažkým nákladom
- s ťažkým nákladom
-
ťažký benzín
das - Schwerbenzin
- ťažká dynamická penetračná sonda
-
doprava ťažkých a rozmerných nákladov
der - schwere Verkehr
-
samoťažný dopravník
der - Schwereförderer
- ťažký zotrvačník
- ťažký mezón
-
vozidlo na prepravu ťažkých nákladov
das - Schwerfahrzeug
-
nákladná loď na ťažký tovar
der - Schwergutfrachter
- príves na ťažké náklady
-
príves pre ťažké náklady
der - Schwerlastanhänger
-
ťažké nákladné vozidlo (veľkokapacitné)
das - Schwerlastfahrzeug
-
ťažké nákladné transportéry
die - Schwerlasttransporter
-
nákladný ťažký automobil
der - Schwerlastwagen
-
ťažký pružný kolík
der - Schwerspannstift
-
veľmi ťažký nákladný automobil
der - Schwerst-Lkw
-
záťažník
die - Schwerstange
-
ťahač pre ťažké náklady
der - Schwerzugwagen
-
tlmočník a prekladateľ
der - Sprachmittler
-
náčelník kmeňa
der - Stammeshäuptling
-
výťažník
der - Streckteich
-
ťažný vták
der - Streichvogel
-
samopašník (dieťa)
der - Strick
- preprava ťažkého nákladu
- záväzky k spoločníkom a združeniam
-
námestník generálneho riaditeľa
der - Vize-Generaldirektor
-
ťažný vozík s klieštinou
der - Zangenwagen
-
prieťažník
der - Ziehstempel
- prikláňať sa k názoru
-
ťažný gombík
der - Zugknopf
-
dvojsťažník (námor.)
der - Zweimaster
-
nárazník diagonálneho plášťa
der - Zwischenbau
-
nárazník automobilového plášťa
der - Zwischenbau
-
návod k obsluhe (príručka užívateľa vozidla)
die - Bedienungsanleitung
das - Bedienungshandbuch
-
osobný automobil s interiérom predsunutým až k prednej náprave
die - Fahrzeugauslegung mit kurzer Motorhaube
die - Fahrzeugauslegung mit vorgerücktem Fahrgastraum
-
čap kľukového hriadeľa (pre ojničné ložisko)
der - Kurbelzapfen
der - Pleuelzapfen
-
ojničné ložisko kľukového hriadeľa
das - Kurbelzapfenlager
das - Pleuelzapfenlager
-
ťažký betón
der - Schwerbeton
der - Schwerstbeton
-
ťažký náves
der - Schwerlast-Sattelauflieger
der - Schwerlastauflieger
-
ťažká nákladná doprava
der - Schwerlasttransport
der - Schwertransport
-
námestník riaditeľa
der - Directorstellvertreter
-
vzťažný bod bedrového kĺbu
der - H-Punkt
der - Hüftbezugspunkt
der - Hüftpunkt
-
kľukový ťažný lis
die - Kurbeltiefziehpresse
die - Kurbelziehpresse
-
tlačné ložisko kľukového hriadeľa
das - Kurbelwellen-Drucklager
das - Kurbelwellen-Paßlager
das - Kurbelwellen-Schubaufnahmelager
Krátky slovník slovenského jazyka:
buvinkať,
dráhárka,
obohacovaã ã,
čekovať,
rusã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
milen,
radova sa,
prerodiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
cisãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â rstvo,
vzostupnosã,
paktovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
z konn,
coãƒâ ãƒâ kaj,
zã ã ã ã ã rez,
anciã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ãƒâ rafovaãƒâ,
lakeã,
apriorny,
gruľiť,
debatovaã æ ã ã ã,
ã ri,
dosiahnuteľ,
skorã æ ã,
život,
zbelieã ã ã ã ã,
kalkulovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vŕň,
vã ã kã ã ã ã,
ã ã ã pata,
strãƒâ ãƒâ ãƒâ nku
Pravidlá slovenského pravopisu:
tieniť,
negatãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vny,
oscilã ã ã ã ã ã cia,
t inka,
bezmyã æ ã ã ã lienkovite,
vyfabrikovaã â,
sif n,
odborný,
vhodiã ã ã,
syndikã ã ã ã ã ã t,
izolovaã ã ã ã ã ã,
deklasovaã ã ã ã ã ã,
myska,
docupkaã ã ã ã ã ã,
zvu nã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ã æ ã reã æ ã t,
dynamickãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prehnitý,
kã æ ã ã ã ã æ ã ã ã l,
niãƒæ ã â,
kusã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
saã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kafilã ã ã ã ã ria,
akí,
ã â ã â tã â,
e eãƒæ ã â ãƒæ ã â,
numerã l,
šopa,
prãƒæ ã â ãƒæ ã â,
solfatã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ra
Nárečový slovník:
vihodã ë arka,
ã â eno,
ä upä ã mu,
kapušnik,
pridam e,
puzičky,
vydrugaã æ ã ã ã,
pachňaci,
ninu a,
bandžoch,
šerbel,
bajak,
kyãƒâ ã â,
karé,
ihliče
Lekársky slovník:
kardiorespiračné,
neoplázia,
ophthalmorrhoea,
hepatopatía,
secernovať,
nat,
rekurencia,
uterinnã,
volumetria,
respirã cia,
kãƒâ ãƒâ ãƒâ lium,
exkrãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
metamyelocytus,
exogenes,
melomania
Technický slovník:
mã m,
s a,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ideš,
facing pages,
pã æ ã ã æ ã r,
t ã â,
m m,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â to,
tf,
zaå,
špú,
onã ã ã,
á,
ke
Ekonomický slovník:
nš,
zsp,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã,
csi,
ukš,
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â udiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rã,
vieã,
ãƒæ ã â udiãƒæ ã â,
opať,
večší,
pui,
cvč,
vieš
Slovník skratiek:
daãƒâ,
tkã ã ã,
op,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ udiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nhf,
eup,
zze,
zri,
ciň,
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
s,
tepã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vhy,
t,
pkã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã