-
je moje
- eignet mir
- ist meine
-
je moje druhé Ja
- er ist mein anderes Ich
- er ist mein anderes Selbst
- er ist mein zweites Ich
- er ist mein zweites Selbst
- je moje všetko
- je mojím druhým ja
- je mojím priateľom
- je mojou jedinou nádejou
- je mojou povinnosťou
- je mojou vlastnosťou
- to je na môj účet
- na to je môj rozum krátky
- to je presne môj prípad
- to je celý môj majetok
- to je môj strýko
- to je môj sen
- to je môj otec
- to je môj koníček
- to je môj súkromný názor
- to nie je môj vkus
- nie je to môj štýl
- to je môj štýl
- veď je môj priateľ
- je to môj hlavný spolupracovník
- to je môj život
- tu je môj domov
- to nie je vôbec môj problém
- môj názor je
- môj čas je odmeraný
- kde je zas môj gombík
-
to nie je môj štýl
- das ist nicht mein Gusto
- das ist nicht meine Kragenweite
- nie je môj typ
-
to nie je môj problém
- das ist mir piepe
- das ist mir piepegal
- das ist mir schnurzpiepe
- ich mache mir blitzwenig daraus
Krátky slovník slovenského jazyka:
ãƒæ ã â piritista,
utajiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
brzdiã ã ã,
zadívať,
zrkadliť,
blkotať,
zruã æ ã ã æ ã ovaã æ ã ã æ ã,
ã astosã,
jahniãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
le och,
prostoduchosãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ro,
kričíš,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã zenie,
erãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
pre a i,
asketicky,
rãƒâ zny,
zvonku,
cå,
zodpovedaå,
macher,
rozmýšla,
sieã æ ã,
zahrievaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
skrúšiť,
ã â ertovina,
obã,
zahrievaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obscã ã ã ã ã ã ã ã ã ã nny
Pravidlá slovenského pravopisu:
memorandum,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã cã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lã haã,
potisnú,
svorn,
dorozumieã ã,
vnemový,
polomer,
emancipovaã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
prataã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
loviã æ ã,
ä ulo,
servovaã æ ã ã ã,
zachádzať sa,
vranãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â k
Krížovkársky slovník:
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lampáš,
prå ã,
pulzã æ ã ã æ ã cia,
nã beh,
sós,
tragickã ã ã ã ã ã ã ã ã,
disimilã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
spã ã ã oã ã ã ã,
apaãƒâ žã â,
reaktã vny,
psychickã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
meä ãoåˆ,
ekvipã ã ã,
tomahawk
Nárečový slovník:
bagolec,
fruã tik,
atres,
frišno,
tarišňa,
švablik,
bugi,
ch,
paå kov,
cecek,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â era,
strevã ce,
del,
koč,
haå
Lekársky slovník:
rachitída,
chondromalácia,
menadionum,
antigenum,
eutokia,
systematicus,
consolatio,
cyllosis,
meň,
pectoralis,
anodynum,
reverzibilnã ã,
retinov,
manducatio,
casuistica
Technický slovník:
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ľist,
vý,
eã ã p,
obã ã,
t,
opposite,
šmi,
valid,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
adiå,
ä ã p,
rã â œs,
zã ã lohovanie,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â pr
Ekonomický slovník:
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dosã æ ã,
silã,
pxd,
tuk,
tcr,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
ž,
geg,
ã ã tep,
upt,
nuh,
myp,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ppn
Slovník skratiek:
z,
čuča,
sc,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ro,
es,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ísť,
crt,
ľ,
apn,
ncc,
pmb,
o99,
rã ã f,
b95