-
hrať sa
- spielen
- hrať sa na advokáta
- hrať sa na Boha
- hrať sa na chlapa
- hrať sa na chudáka
- hrať sa na chytrého
- hrať sa na dôležitého
-
hrať sa na frajera
- großtun
- hrať sa na granda
-
hrať sa na hlupáka
- dummen August spielen
der - Hanswurst machen
der - Hanswurst spielen
- sich dumm stellen
-
hrať sa na machra
- den dicken Mann machen
- großtun
- sehr groß tun
- viel Aussehen erregen
- viel Reklame von sich machen
- viel von sich hermachen
- hrať sa na mačku a na myš
- hrať sa na milého
- hrať sa na naivného
- hrať sa na nevinného
- hrať sa na primadonu
- hrať sa na radikála
- hrať sa na schovávačku
- hrať sa na siláka
- hrať sa na skrývačku
- hrať sa na slepú babu
- hrať sa na sprostého
- hrať sa na učenca
- hrať sa na úprimného
- hrať sa na urazeného
-
hrať sa na veľkého
- großtun
-
hrať sa na veľkú dámu
die - feine Dame spielen
- hrať sa na vlastnom piesočku
- hrať sa o zálohy
- hrať sa s dieťaťom
- hrať sa s ohňom
- hrať sa v blate
-
hrať sa v kolky
- kegeln
-
hrať sa v piesku
- sandeln
- hrať šach naslepo
- hrať šachy
-
niekto sa s tým musel hrať
- da muß jemand dran gedreht haben
- da muss jemand dran gedreht haben
- deti sa bijú o hračky
- nebudem sa s tebou dlho hrať
- dlho sa hrať
- nebudeme sa hrať na schovávačku
Krátky slovník slovenského jazyka:
ugniaviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sobáš,
kurizovaã ã ã,
rozmaznaã,
interpretã æ ã tor,
volaå,
rozh ra sa,
nevyhnutnã ã ã ã ã,
zaspievaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyliaã ã ã,
prinavrãƒæ ã â tiãƒæ ã â,
friz,
priebeh,
pohlavã ã ã r,
sprzniã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vpraviť sa,
snãƒæ ã â vaãƒæ ã â,
ťukať,
ruvaã sa,
és,
nadchodiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
chlapãƒæ ã â,
prekvapený,
dobã jaä,
priasã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
blahodarný,
kvackaã ã ã ã ã,
vytvoriã æ ã ã ã,
å archa,
trápiť sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
tornã ã ã ã ã ã ã ã ã do,
sledovaä,
arizovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kráčať,
zadrhã ã vaã ã sa,
zmeravenãƒâ,
poradã æ ã ã ã,
rozptýliť,
popolavoså,
harusiå haruå iå,
vyhladzovaã æ ã ã ã,
prehrmieãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
spurné,
cãƒæ ã â n,
zvelebiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
mamutã æ ã,
chl,
ã ã ã ã ã ã as,
peã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã kr,
kasã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
vajda,
fosforečnan,
polemizovaã,
miã ã ã ã ã ã,
deš,
amylolýza,
koreåˆ nosa,
iã æ ã ã æ ã ã æ ã,
matolã ã ã ã ã ã na
Nárečový slovník:
ap ec,
fušovac,
púr,
chlontat,
ś,
å edzec,
keveĺni,
glun,
ã arnica,
zelenina,
ba u,
cedzak,
pá,
prešlosc,
zafúľaný
Lekársky slovník:
hyperplaseogenes,
fleb,
scabicidus,
koeficient inbr?????? dingu f,
hydrothionaemia,
hypoglykã mia,
ast?? ?? nia,
pru,
anticip,
a00,
edã,
erra,
imunosupresãƒâ ãƒâ ãƒâ vum,
gas,
ruminã â cia
Technický slovník:
?? ?? a,
i,
connector,
pc,
den,
ruler,
th,
škr,
sieã,
beta testovanie,
ã ã ã ã is,
tco92,
źe,
ná,
ã ã na
Ekonomický slovník:
szh,
psã,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
snj,
å,
ľk,
čsj,
gaå,
okl,
ščat,
saãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
å prt,
mão,
sgy,
mrg