-
drúza
die - Druse
-
drúza (kryštálov)
der - Kristallrasen
- držať pevne za ruku
- držať za ruku (koho)
-
kliešte na zaťahovanie drôtu do drôtoťahu
die - Drahtklemme
-
osteosyntéza drôtom
die - Drahtosteosynthese
-
zaťahovací drôt
der - Einziehdraht
-
držanie sa za ruky
das - Händehalten
- drôt ťahaný za studena
-
drôt na ubíjanie za studena
der - Kaltstauchdraht
-
zaťaženie žeriavovej dráhy
die - Kranbahnlast
-
kryštálová drúza
die - Kristalldruse
- fréza na drážky periek
-
stolica na ťahanie drôtu za mokra
die - Naßdrahtziehmaschine
die - Nassdrahtziehmaschine
-
ťahanie za mokra (drôtu)
das - Naßziehen
das - Nassziehen
- ťah za mokra (drôtu)
-
drážkovanie za pomoci prieťahu
das - Nutenschnittziehen
- drž jazyk za zubami (!)
- drž jazyk za zubami! (obraz.)
-
zaťaženie húsenkovej dráhy
die - Raupenbelastung
-
fréza na drážky T
der - T-Nutenfräser
-
stolica na ťahanie drôtu za sucha
die - Trockenzeihmaschine
- drôt valcovaný za tepla
- držať za najlepšie
- držať, koho za blázna
-
fréza s dvoma reznými hranami (na drážky)
der - Zweischneider
- držať za ruku
-
dráha zaťahovania
die - Kulierkurve
der - Kulierweg
-
držať sa mamky za sukne
- der Mutter am Rockzipfel hängen
- der Mutter am Schürzenzipfel hängen
- der Mutter an der Schürze hängen
-
držal jazyk za zubami
- er hat nicht mehr aufgemuckt
- er muckste nicht
- er muckste sich nicht
-
fréza na drážky
der - Nutenfräser
die - Nutenfräsmaschine
der - Nuttenfräser
die - Schlitzfräsmaschine
der - Spundfräser
-
drážkovacia fréza
die - Einlaßfräse
die - Einlassfräse
die - Einsatzfräse
der - Kehlfräser
der - Nutenfräser
der - Nutfräser
der - Nuttenfräser
der - Schlitzfräser
-
držať jazyk za zubami
- dicht halten
der - Mund halten
der - Mund stillhalten
- nicht aus der Schule plaudern
die - Pfeife in den Sack einstecken
die - Pfeife in den Sack einziehen
die - Pfeife in den Sack stecken
- reinen Mund halten
- seine Zunge beherrschen
- seine Zunge hüten
- seine Zunge im Zaume halten
- seine Zunge wahren
- seine Zunge zügeln
die - Zunge am Zaume halten
Krátky slovník slovenského jazyka:
uznanlivý,
zostavaã ã ã ã ã,
osopi sa,
zap cha,
zurã ã ã aã ã ã,
radikã ã ã lny,
zverejňovať,
safalã dka,
oznamovacãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ra,
bacilonosiä,
d udista,
chã æ ã ã ã liã æ ã ã ã,
premietaä,
lie eb a
Synonymický slovník slovenčiny:
ruã ã ã,
obtieraã ã ã,
aparã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tnik,
komponovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
duplikovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
jama,
vykrikovať,
vynachã dzavoså,
postenkaã ã ã,
symetrickã ã ã,
jadro,
horliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
približne,
reálny,
prisposobiť
Pravidlá slovenského pravopisu:
hrieå noså,
priklã ã ã aã,
marginá,
murárčina,
iarenie,
dŕk,
traj,
geniã lnoså,
prisunovaå,
stã haä,
podvoliť,
moã æ ã ã æ ã ã æ ã,
preã ã ã ã ã aã ã ã ã ã,
motkaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kã æ ã ã ã por
Krížovkársky slovník:
s ã ã ã,
nã n,
ã ã mu,
mul,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã v,
hygrofiln,
manifestãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cia,
exponovaãƒâ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ e,
betla,
diãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ne n,
čúrať,
titrã ã ã cia,
rádiológia
Nárečový slovník:
genū,
očúvaj,
erdzok,
gevicht,
moch,
un l g,
rádek,
trajfúz,
husteã ã ka,
dešuochto,
čereš,
aniã ã,
tãƒæ ã â,
bižalma,
cecat
Lekársky slovník:
fibrolipom,
enterectasia,
ä n,
diseminovaná,
bleu de causses,
epitelizã ã ã ã ã ã cia,
carboneum,
dôs,
enterálny,
st za,
symptomatickã æ ã ã æ ã,
hemiplegia,
mut,
šíf,
antiperistaltica
Technický slovník:
líg,
public domain,
pať,
ã ã ot,
rãƒâ,
download,
retry,
atãƒâ,
ňuňu,
ã ã ã ã mã ã ã ã,
valid,
rs485,
useãƒâ ãƒâ,
del,
ĺľit