- dielo je dokončené
-
dokončovacie poradie drôtovej valcovej trate
der - Drahtblock
- úplne dokončené
- úplne dokončené dielo
- dokončené dielo
-
dokončovanie na jeden zdvih
das - Einwegschlichten
-
dokončovací postup
das - Endbehandlungsverfahren
-
dokončovacia metóda
das - Endbehandlungsverfahren
-
dokončovacia linka
die - Endfertigungsstraße
-
dokončovacie tvarovanie
die - Endformung
- je to takmer dokončené
- dokončenie ešte potrvá
- továrensky dokončený
- jemné dokončenie
-
dokončovacie honovanie
das - Feinhonen
-
nástroj pre dokončovacie práce
das - Feinschlichtwerkzeug
-
prípravok na dokončovacie obrobenie
die - Feinzugabe
- dokončenej (2.p.)
- byť dokončený
-
dokončovacie montážne práce
der - Fertigbau
-
dokončovacie operácie
die - Fertigbehandlung
-
dokončovacia forma
die - Fertigblasform
-
výkres na dokončenie sústružením
die - Fertigdrehzeichnung
- dokončeného výrobku
-
dokončovacia stolica
das - Fertiggerüst
-
dokončovacia dutina v zápustke
die - Fertiggravur
-
dokončovacie hobľovanie
das - Fertighobeln
- dokončenie hlavy uzáveru
-
dokončovacie vystružovanie
das - Fertigreiben
-
dokončovacie kovanie
das - Fertigschmieden
das - Fertigschmiden
-
dokončovací závitník (tretí v súprave)
der - Fertigschneider
-
dokončovacie poradie
die - Fertigstaffel
-
dokončovacie strihadlo
das - Fertigstanzen
-
dokončenie (2.p.)
die - Fertigstellung
- dokončenie rekonštrukcie
- dokončenie obrobku
-
dokončenie diela
die - Fertigstellung des Werkes
die - Vollendung des Werkes
-
dokončovacia trať
die - Fertigstraße
-
dokončujúci ťah (pri ťahaní drôtu)
der - Fertigzug
-
dokončovací dekatovací prístroj
die - Finish-Dekatiermaschine
-
dokončovanie fotografií
der - Fotofinish
- zavčasu dokončený
- včas dokončený
- načas dokončení
- načas dokončená
- včas dokončené
- včas dokončení
- načas dokončené
- celkové dokončenie (stav.)
- termín celkového dokončenia
-
dokončovač (cestný stroj)
der - Gleitfertiger
- napoly dokončený
- čoskoro dokončil
- rýchlo to dokončím
- dúfam, že túto prácu čoskoro dokončím
- neviem to dokončiť
- pri dokončení
- vo fáze dokončovania
- v kľude dokončiť
- v dokončenej
-
dokončenie obchodu
der - Kaufabschluss
-
úspešne dokončiť
- krönnen
-
dokončenie montáže
die - Montagebeendigung
- po dokončení štátu
-
dokončovací pracovník
der - Nachbearbeiter
-
dokončovacie zaškrabávanie
das - Nachschaben
-
dokončovací závitník
der - Nachschneider
-
dokončujúce pranie
die - Nachwäsche
- dokončený (v hrubej stavbe)
-
rýchlosť pri dokončovaní
die - Schlichtgeschwindigkeit
-
dokončovacie brúsenie
das - Schlichtschleifen
-
posun pri dokončovaní
der - Schlichtvorschub
-
dokončujúce práce
die - Schließarbeit
- dokončenie boku
- dokončenie úzkej plochy
- sériovo dokončený
- má byť dokončená
-
prídavok (na dokončenie)
das - Übermaß
- dokončovacia fréza na ozubenie
-
dokonávateľ
der - Vollender
- dokončuje
- bol dokončený
- dokončená
- dokončený čin
- dokončenému (3. p.)
- dokončeného (4. p.)
-
stav dokončenia
der - Vollendungsstatus
- dokončuje sa
-
dokončená súlož
der - vollzogene Beischlaf
- pred dokončením (2.p.)
- platba po dokončení zákazky
-
dokončenie na dva zdvihy
das - Zweiwegschlichten
-
dokončovanie na dve triesky
das - Zweiwegschlichten
-
dokončenie stavby
der - Bauabschluss
die - bauliche Fertigstellung
-
termín dokončenia stavby
das - Bauende
-
dokončenie
die - Beendigung
die - Beendingung
- dokončení
-
dokončený
- beschlossen
- fertig
- dokončené
- dokončovať
-
dokončovací stroj
die - Ausputzmaschine
-
dokončovacie práce (mn.č.)
die - Endarbeiten
-
dokončovanie
die - Endbearbeitung
-
dokončovací kaliber
das - Endkaliber
das - Fertigkaliber
-
dokončovacia fréza
der - Fertigfräser
-
dokončovacia zápustka
das - Fertiggesenk
-
dokončovací výstružník (tretí v súprave)
die - Fertigreibahle
der - Fertigschneider
-
neviem nič dokončiť
- ich kann mit nichts zu Rande kommen
- ich kann nichts zu Rande bringen
Krátky slovník slovenského jazyka:
dospieã ã ã ã ã,
šesťboký,
å ã pkov,
bedrový,
spý,
rãƒâ d,
chopiå,
ã æ ã ã ã elest,
viň,
fidlikovaã,
kalvária,
mã æ ã ã ã c,
uspokojujú,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
prå ã
Synonymický slovník slovenčiny:
leã æ ã ã ã och,
viazaã,
stranka,
chlapãƒæ ã â,
upovedomi,
å ahã,
odå tartovaå,
sekrã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
terick,
triešť,
zdržanlivý,
kodoradostn k,
neodkladný,
zriadiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zapadã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
kuã ë,
agrotechnik,
ruã nosã,
naspam,
hã t,
vŕatka,
rabiã æ ã ã æ ã t,
ã ã ã ã ã ã eptom,
uspokojivã,
podporaãƒâ ã â,
natrãƒâ iãƒâ,
ochabova,
ã plechnã oã,
rovnorodosã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
anul,
bã,
hudobnã k,
extenzia,
r dioch mia,
užívanie,
duchovnosã,
kapitalizmus,
použitie,
paã ã ã ok,
kadaver�zny,
rad ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kadmium,
konvertovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ paleta
Nárečový slovník:
dzignúť,
ãƒâ ãƒâ malec,
čul,
salviã i,
ã ã ebars,
pajz,
ã â erbel,
ã trikuvat,
paholskí richtár,
bľancar,
šr,
reã â,
ba is,
jakaški,
cugrunt
Lekársky slovník:
stereotyp,
fosã â lia skamenelina,
arteriitã da,
korona,
conduplicatus,
pachyotia,
depaserizãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
subglossalis,
x05,
bromismus,
x18,
prurit,
t31,
superficialis,
colpodystrophia
Technický slovník:
inkjet printer,
plá,
umelý,
dat tape,
remote bridge,
recovery,
gén,
shape,
mat,
cgi bin,
fon,
umelá inteligencia ui,
vor,
btb,
streamovanie
Slovník skratiek:
zpu,
hdr,
pkã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
hnu,
hľa,
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rã ã iã,
os,
ukt,
otã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
šči,
kvp,
eppo,
mnm,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã v