-
došlo
- ankam
- zukam
- eing. - eingegangen
- es kam
- eingetreten sind
- ist gekommen
- kam
- kam es
- war gekommen
- došlo (rak.)
- došlo dňa
- došlo dňa (...)
- došlo do Kancelárie súdu
- došlo do kancelárie súdu dňa (...)
- došlo k bitkám
- došlo k bitke
-
došlo k dohode
die - Vereinbarung ist zustandekommen
die - Vereinbarung ist zustande gekommen
die - Vereinbarung ist zustande kommen
- došlo k najhoršiemu
-
došlo k poklesu
der - Rückgang erfolgte
- došlo ku hádke
- došlo ku obratu v
- došlo ku omylu
- došlo ku zjavným násilnostiam
- došlo mi to neskoro
-
došlo mu to
- bei ihm hat es geschnackelt
- bei ihm hat es geschnappt
- er hat es spitz gekriegt
- došlo na jeho slová
- došlo na moje slová
- došlo ti to
- došlo ti to konečne
-
doslov
der - Epilog
der - Nachbericht
der - Nachhang
das - Nachwort
das - Schlusswort
- Ep (Epilog)
-
doslova
- buchstäblich
- förmlich
- wortwörtlich
- wörtlich
- Wort für Wort
- doslova súhlasiť s (čím)
- doslova žerie
- doslovná kópia listiny
- doslovná kópia tejto listiny
- doslovná reprodukcia
- doslovná zhoda
-
doslovná zhoda fotokópie s originálom
die - wörtliche Übereinstimmung der Fotokopie mit dem Original
-
doslovne
- wortwörtlich
- wörtlich
- Wort für Wort
- wortgleich
-
doslovne sa naučiť
- büffeln
-
doslovné znenie
der - Wortlaut
- doslovný
- doslovný citát
-
doslovný preklad
der - direkte Übersetzung
die - wortgetreue Übersetzung
- wörtliche Übersetzung
-
doslovný text
der - Wortlaut
-
stanica, zastávka, kde došlo k zdržaniu
der - Anhaltebahnhof
-
dať do závetria (loď)
- anluven
- na súd došlo dňa (...)
-
nálož do vrtov
die - Bohrlochladung
- išlo to do koša
- šlo to do koša
- ten ale dostal, čo sa do neho vošlo
- ten ale dostal, čo se do neho vošlo
-
nálož (do vysokej pece)
der - Durchsatz
- dať niečo do záložne
- do kancelárie súdu došlo dňa (...)
-
záložky do šiat
die - Einschläge
- zbil ho, čo doňho vošlo
- prišlo do módy
- išlo to do pekla
- bola to od začiatku do konca lož
- predo mnou to došlo
- až teraz mi to došlo
- už mi to došlo
- konečne mi to došlo
- teraz mi to došlo
-
tuk do guľkových ložísk
das - Kugellagerfett
- doškriabať ložisko
-
viesť loď do prístavu
- lotsen
- niečo mi do toho vošlo
- išlo do Prahy
- teraz došlo na mňa
- dodávať olej do všetkých ložísk
- vtlačiť olejový film do ložiska
-
axiálne súdočkové ložisko
das - Scheiben-Tonnenlager
- loď vychádza z prístavu do rajdy
- loď nesmie vplávať do prístavu
- keby snáď došlo
-
mesiac, kedy došlo k úmrtiu
der - Sterbemonat
-
do neba volajúca lož
die - stinkende Lüge
-
súdočkové ložisko
das - Tonnenlager
-
mazivo do valivých ložísk
das - Wälzlagerfett
-
tuk do valivých ložísk
das - Wälzlagerfett
-
mastivo do valivých ložísk
das - Wälzlagerfett
- nevošlo do známosti
- k nešťastiu došlo
- do Kancelárie súdu prišlo dňa (...)
- prísť k (čomu - došlo k dohode)
-
záložka do knihy
das - Buchzeichen
der - Waschzettel
-
konečne mu to došlo
- endlich hat es bei ihm eingeschlagen
- endlich hat es bei ihm gefunkt
-
odstrel náloží zapojených do série
die - Serienzündung
die - Serienzündung einer hintereinandergeschalteten Zündkette
- teraz mu to došlo
Krátky slovník slovenského jazyka:
proklamatã ã ã ã ã ã ã ã ã vny,
požrať,
dizertã ã ã ã ã cia,
n dcha,
lexikã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
prehraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vychodí,
mã æ ã ã æ ã c,
ilustrã torka,
dom ek,
mrdaãƒâ,
zã â vada,
ventilã ã ã ã ã ã ã ã ã tor,
fuga,
zakapaãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
chystaãƒâ ãƒâ,
šmu,
detinsky,
rozkazovaã,
pouã ka,
povedaã ã ã ka,
popretrhã vaå,
preliminovaã ã ã ã ã,
ponukaå,
melan,
bezmennos,
plynulã,
zredukovaã ã ã ã ã,
vekla,
lubim
Pravidlá slovenského pravopisu:
vylepovaã æ ã,
nevrloså,
vpiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hluã æ ã ne,
defenestr cia,
vracaã,
vtieravã ã ã ã ã,
vnadiãƒâ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pie,
dizajnã æ ã r,
reliãƒâ f,
kyã ã ã ã ã,
zvinovacãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã aro,
oslobodzovací
Krížovkársky slovník:
šátor,
ríša,
oceán,
ã pice,
logopéd,
anat,
vã æ ã ã ã,
pneumor,
caãƒæ ã â,
aerofóbia,
dichr,
abla,
dislokácia,
šumenie,
artilã â ria
Nárečový slovník:
lek,
col tok,
mašírovac,
kapu nik,
fajeru,
kajlã k,
fi ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ater,
pristaå,
ľajšina,
kontentn,
pala,
cepla hreda,
rozeã ã lo sa to,
paveã ki
Lekársky slovník:
alveolit da,
t86,
sec,
pop,
z34,
pneumopleuritis,
geront,
stereocilium,
rezistencia,
gastrolithos,
myotonometrum,
å å ur,
krusta,
hypogastrium,
ňad
Technický slovník:
špíľ,
an,
malware,
t t,
ňič,
content,
asã ã ã,
desã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
bľend,
tab tabulator,
aľe,
pass,
ot,
highlighting,
žp
Ekonomický slovník:
tak,
kic,
ofv,
grt,
rki,
rad ãƒâ ãƒâ,
jar,
nj,
aud,
ctm,
asas,
letã ã,
ccs,
tvd,
myt
Slovník skratiek:
krm,
ã d,
dod,
fi,
i46,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â st,
kal,
asã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
hzv,
ozb,
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
uhn,
tluã ã,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ,
ã vn