-
dieťa
das - Baby
die - Diät
das - Ding
die - Heilnahrung
das - Kind
die - Krankenkost
die - Leibfrucht
die - Schonkost
-
dieťa (á) XY - nem. súd, rozvodové konanie
- Kind XY
-
dieťa (do 2 rokov)
das - Kleinstkind
-
dieťa (od 3 do 6 rokov)
das - Kleinkind
- dieťa - manželské
- dieťa - nemanželské
- dieťa - nemanželské, prehlásené za manželské
- dieťa ako z cukru
- dieťa ako zo škatuľky
- diéta astronautov
-
diéta bez tekutín
die - Trockendiät
-
dieťa brble
das - Kind lallt
-
dieťa chované na fľaške
das - Flaschenkind
- dieťa fňuká
-
dieťa geta
- Gettokid
-
dieťa je celý otec
das - Kind ist der ganze Vater
-
dieťa je na ceste
- ein Kind ist unterwegs
der - Hänschen im Keller
das - Kind ist unterwegs
- dieťa je určite smädné
-
dieťa lásky
das - Kind der Liebe
- dieťa má na tvári vyrážky
- dieťa milionára
- dieťa mrnčí
-
dieťa narodené mŕtve
das - totgeborenes Kind
-
dieťa narodené v desiatom mesiaci
das - Zehnmonatskind
-
dieťa narodené v nedeľu
das - Sonntagskind
-
dieťa narodené v ôsmom mesiaci
das - Achtmonatskind
-
dieťa narodené v sedmom mesiaci
das - Siebenmonatskind
- dieťa nastavuje pusu ku bošteku
- dieťa padlo do kaluže
- dieťa pekla
-
dieťa postihnuté dysméliou (ktorého matka úžívala počas tehotnosti prípravok Contergan)
das - Contergan-Kind
-
dieťa predškolského veku
das - Vorschulkind
-
diéta pri chorobách pečene
die - Leberdiät
die - Leberschonkost
-
diéta pri chorobách pečene a žlčníka
die - Leber-Galle-Diät
-
diéta pri chorobe žalúdka
die - Diät für Magenkranke
die - Magenschonkost
- diéta pri srdcových chorobách a vysokom krvnom tlaku
-
diéta pri vredovej chorobe (žalúdka a dvanástnika)
die - Ulkuskost
-
dieťa prírody
der - Naturbursche
das - Naturkind
der - Naturmensch
- dieťa prišlo s plačom k matke
-
diéta s nízkym obsahom tukov
die - fettarme Diät
- diéta s obmedzením tukov
-
dieťa s rozštepovou vadou
das - Spaltkind
- diéta s vylúčením kravského mlieka
- dieťa sa chúli pod perinu
-
dieťa sa dalo do plaču
das - Kind fing an zu plärren
- dieťa sa hrá s bábikou
- dieťa slobodnej matky
-
dieťa spadlo do kaluže
das - Kind ist in die Pfütze gepatscht
das - Kind ist in eine Pfütze gepatscht
das - Kind ist in e Pfütze gepatscht
-
dieťa spadlo do mláky
das - Kind ist in die Pfütze gepatscht
das - Kind ist in eine Pfütze gepatscht
- dieťa špliechalo vo vaničke
-
dieťa spôsobujúce mnoho starostí
das - Schmerzenskind
-
dieťa spôsobujúce starosti
das - Sorgenkind
-
dieťa Šťasteny
- ein Hans im Glück
das - Glückskind
der - Glückspilz
das - Kind des Glücks
das - reinste Glückspilz
das - Schoßkind Fortunas
-
dieťa šťasteny (pren.)
das - Sonntagskind
-
dieťa sveta
das - Weltkind
- dieťa túžilo po matke
-
dieťa ulice
das - Straßenkind
-
dieťa utečenca
das - Flüchtlingskind
- dieťa už behá
-
dieťa už bľaboce
das - Kind plappert schon
-
dieťa už chodí
das - Kind läuft schon
-
dieťa už začína artikulovať
das - Kind plappert schon
-
dieťa v hravom veku
das - Spielkind
-
dieťa v jasliach
das - Krippenkind
-
dieťa v perinke
das - Wickelkind
das - Windelkind
-
dieťa v pestúnskej starostlivosti
das - Pflegekind
- dieťa vo veku troch mesiacov
-
dieťa vychované na fľaši
das - Flaschenkind
-
dieťa vyrastajúce v ústave
das - Heimkind
-
dieťa vysťahovalcov
das - Emigrantenkind
-
dieťa z detského domova
das - Heimkind
- dieťa z narušeného prostredia
- dieťa z nefunkčnej rodiny
- dieťa z nemanželského zväzku
- dieťa z rozvrátenej rodiny
- dieťa za slobodna
-
dieťa začalo plakať
das - Kind fing an zu plärren
-
dieťa Zeme
das - Erdenkind
-
dieťa zo skúmavky
das - IVF-Baby
das - Kind aus der Ampulle
das - Retortenbaby
- dieťa, v manželstve sa narodilo 1 dieťa
-
dieťaťa
- Kinds
- dieťaťa (2.p.)
-
dieťaťa (druhý pád)
- Kindes
- dieťati
- dieťatko
- dieťaťom
-
dieťaťu
- Kinde
-
dieťaťu rastú zúbky
- das Kind zahnt
das - Kind zahnt
- Dohoda o právach dieťaťa
- prestať dojčiť dieťa
- všímaj si dieťaťa!
Krátky slovník slovenského jazyka:
pozahadzovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vlãƒâ kno,
fã ã uka,
gazdiná,
dãƒæ ã â sãƒæ ã â,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ protivok,
rovnorodosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
akumulã æ ã ã ã cia,
sykaãƒâ,
remeselnãƒæ ã â cky,
fuã erka,
vianočný,
rázga,
ozdravovã ë a,
odkaå lã vaå odkaå liavaå
Synonymický slovník slovenčiny:
toas,
vytasiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
mrda,
konaã,
majerã an,
saturovan,
skompletizovat,
beda,
n k,
dlh,
rinúť sa,
nizunký,
obklopit,
u ebnica,
prestava
Pravidlá slovenského pravopisu:
rã ntgen,
prieseä nã k,
ochladzovať,
pokukaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã ã tandard,
prvoradá,
oãƒæ ã â akãƒæ ã â vanie,
diagonã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã la,
ä iä reå,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â nora,
chybovaã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã pecialista,
zvodnosť,
uch,
zabera
Krížovkársky slovník:
aperitiv,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
imunizovat,
hoã ã ã ã ã,
halácia,
i e,
dromed,
arzia,
ruš,
vertikálny,
hoãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cirkus,
nãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â n,
preã ã ã ã,
vlákno
Nárečový slovník:
fasa,
ã jouka,
chmuric ã e,
zå,
laä ho ä ives,
gvalt,
gajs,
rapčec,
nå,
haã â e,
hardzavec,
d avulic,
lek,
zapščurety,
tut hin
Lekársky slovník:
koeficient inbrã dingu f,
viscosimetria,
glossorrhaphia,
hypotã za,
torus,
k,
asomnia,
haematomediastinum,
classificatio,
osteoartróza,
ree,
rapt,
dysarthria,
dysfagia,
letã â lny ekvivalent
Technický slovník:
�� up�� ��,
žr,
visible,
tãƒâ ãƒâ,
šarý,
per,
tã â ã ë a,
sl,
bs,
hercules,
scanning,
kom,
zre azenie,
p��p��,
ip
Ekonomický slovník:
hml,
úkon,
aza,
dã â,
cry,
skuã â,
ttj,
seac,
zpo,
punã,
sts,
rolã,
aú,
čurať,
ba
Slovník skratiek:
e434,
pkã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
säť,
c30,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dpv,
otã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
boš,
g61,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
ã iã,
spl,
tkl,
souš,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â