-
dôkazový materiál
das - Beweismaterial
das - Beweismittel
-
dôkazový predmet
der - Beweisgegenstand
- váženie, zvažovanie dôkazov
- ako dôkazový materiál
- ako dôkazové predmety
-
ponúknutie dôkazov
die - Anbietung der Beweise
-
prijatie dôkazov
die - Aufnahme der Beweise
- dôkaz - získanie dôkazov
-
návrh na vykonanie dôkazov
das - Beweisangebot
-
návrhy dôkazov
die - Beweisanträge
-
vykonanie dôkazov
die - Beweisaufnahmen
-
ohodnotenie dôkazov
die - Beweisbewürdigung
-
dôkazov
- beweisen
- Beweismitteln
- erweisen
-
podanie dôkazov
die - Beweiserhebung
-
uvedenie dôkazov (pl.)
die - Beweisführungen
-
dôkazové náklady
die - Beweiskosten
- dôkazové bremeno nesie (...)
- uniesť dôkazové bremeno
-
dôkazové bremeno za (niečo)
die - Beweislast für (etw.)
-
dôkazové bremeno za niečo
die - Beweislast für etw.
-
predložiť dôkazové prostriedky
die - Beweismittel vorbringen
- niesť dôkazové bremeno
-
zabezpečenie dôkazov
die - Beweissicherung
- proces smerujúci k zaisteniu dôkazov
- konanie k zaisteniu dôkazov
-
dôkazová situácia
die - Beweissituation
-
dôkazová listina
die - Beweisurkunde
-
zahladenie dôkazov
die - Beweisverdunkelung
die - Verdunkelung der Beweise
-
nebezpečenstvo zahladenia dôkazov
die - Beweisverdunkelungsgefahr
die - Verdunkelungsgefahr
-
dôkazové hodnotenie
die - Beweiswürdigung
- hodnotenie dôkazov - sudcovské
-
hodnotenia dôkazov (pl.)
die - Beweiswürdigungen
-
nátlak dôkazov
der - Beweiszwang
-
dôkazová skúška
der - Eignungsversuch
-
príkazový kód
der - Gebotkode
-
dôkazová stopa
die - Hinweisspur
-
ťarcha dôkazov
die - Last der Beweise
- leží dôkazové bremeno
- kvôli nedostatku dôkazov
- čo najviac dôkazov
- podľa konkrétnych dôkazov
- bez predloženia dôkazov
-
originály dôkazov
die - Original-Beweise
- pod nátlakom dôkazov
- pod ťarchou dôkazov
- z nedostatku dôkazov
- s výhradou ďalších dôkazov
-
zhodnotenie dôkazov
die - Würdigung der Beweise
die - Auswertung der Beweise
-
nedostatok dôkazov
der - Beweismangel
der - Mangel an Beweisen
-
pre nedostatok dôkazov
- mangels Beweise
- wegen Ermangelung an Beweisen
- wegen Mangel an Beweisen
- wegen Mangel in Ermanglung
- wegen Nachlässigkeit
Krátky slovník slovenského jazyka:
prostredãƒâ ãƒâ ãƒâ,
presnoriãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
havko,
pastiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zintenzã våˆovaå,
kritickãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
habaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
obecaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
autentické,
pravã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
intenzifikačný,
potulovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
šprihnúť,
nespo,
roniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
tã ã ã ka,
chrchlaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vážiť si,
ovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
osolã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oficiãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
za mak,
poukaz,
exspirovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
látkaň,
karaã,
drieå,
sl vi,
nš,
uzemniã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã h,
inkasovaãƒæ ã â,
visieã ã,
so,
ã tandardizovaã,
rieãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ica,
hlboã ina,
voňavkárstvo,
skomplikovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
chovaã ã ã ã ã,
zazna,
rín,
uctiå si,
žaľ
Krížovkársky slovník:
nãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
kulminã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
hysteralgia,
řádu,
ka ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
fibril cia,
ách,
elektrografit cia,
veãƒæ ã â,
izbov,
gejã a,
terpentã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
termã ã ã ã ã ã n,
signatãƒâ ãƒâ r,
tixotropia
Nárečový slovník:
buã ogi,
loã ã ki,
ba ur,
bremjaško,
paã ã kac ã e,
odprepascic,
ščebľik,
ã â iã â,
šalený,
klaã,
blajbok,
zabi,
šefta,
corgon,
položňica
Lekársky slovník:
oesophagocologastroanastomosis,
toxoinfectiosus,
tendotomia,
solitã â rny,
z,
professionalis,
brachyphalangia,
polymér,
polydysplasia,
mã n,
thelorrhagia,
eonismus,
dysproteinaemia,
dermatopathologia,
chromatin
Technický slovník:
iã ë,
bã b,
jpg gif,
úbor,
ãƒâ n,
rel,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
buffer undeflow,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
e,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
on,
stre,
kå ä,
semi