- ako že
- ako že tu stojím (!)
- ako že tu stojím!
-
ako žena
- weibisch
- als die Frau
- ako vaše
- ako može splniť
- preukáže ako rušivé
- preukáže ako rušivý
- preukáže ako rušivá
-
je to také isté, akože jedna a jedna sú dve
- das ist so gewiss, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
-
je to také isté, akože dva krát dva sú štyri
- das ist so gewiss, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
- je to také isté, akože tu stojím
- dokážeš si predstaviť, ako som sa cítil
- kričí, ako by ho na ražeň nastokávali
- chodí ako mačka okolo horúcej kaše
- chodí ako lev okolo horúcej kaše
- dokáže viac, ako len chlieb jesť
- kričí, ako by ho na nože brali
- hovorí ako z tlače
- skáče, ako on mu píska
- robiť niečo ako ešte nikdy
- lietať ako obuvnícky učeň
- naháňať sa ako obuvnícky učeň
- klamal pri výsluchu ako z tlače
- klamal ako z tlače
- klamať ako z tlače
- potom čo prehlásil, že tu jedná ako
- akože tu stojím
- akože sa volám X
- tak ako že dva a dva sú štyri
- meniť ako košeľu
- byť ako telo bez duše
- akože sa máš?
- ako to môže byť (?)
- ako dlho ešte
- ako sa to píše
- ako ešte nikdy predtým
- ako ešte nikdy vo svojom živote
- akože by nie?
- Akože nie? prirodzene!
- ako to, že sa Vám to nepáči
- ako to, že ste doma
- ako je to, že ste doma
-
akože
- wieso
- wie denn
- wieso denn
-
je to také isté, ako že jedna plus jedna sú dve
- das ist gewiß, wie die Nacht dem Tage folgt
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist gewiss, wie die Nacht dem Tage folgt
-
je to také isté, ako že dva krát dva sú štyri
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist so sicher, wie zwei mal zwei vier ist
-
kĺže to ako čert
- es ist glatt eine Rutschbahn
- es ist glatt wie Schmierseife
- es sit glatt eine Rutschbahn
- chodiť ako bez duše
- ako ešte nikdy
-
reve, ako by ho na nože brali
- er brüllt wie am Spieß
- er schreit wie ein Zahnbrecher
- er schreit, als ob er am Spieße steckte
-
bližšia košeľa ako kabát
- erst das Hemd und dann der Rock
das - Hemd ist mir näher als der Rock
- jeder ist sich selber der Nächste
- jeder ist sich selbst der Nächste
der - Leib ist einem näher als das Hemd
- lieber das Näherliegende zuerst
-
klame ako z tlače
- er ist ein Lügenmeister
- er lügt das Blaue vom Himmel herunter
- er lügt nach Strich und Faden
- er lügt wie eine Leichenrede
- er lügt wie gedruckt
- er lügt wie in manchem Buch
- er lügt wie in mancher Zeitung
- er lügt, daß sich die Balken biegen
Krátky slovník slovenského jazyka:
impulzã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vne,
regulovať,
želať,
pã ã ã ã slie,
vyčerpanosť,
zvlã å,
vystriedaã æ ã ã ã,
přisluhovač,
spľasnúť,
preddavkovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
primã ã ã rne,
stiesnenosã æ ã,
poň,
naplniã æ ã,
navýšiť
Synonymický slovník slovenčiny:
pozvãƒâ taãƒâ,
pas,
vybičovaný,
odporúčať,
skaã,
zvã æ ã raã ã,
odstaviť,
zmari,
vyexpedovaã ã ã,
dostaãƒæ ã â,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã chod,
ohriať sa,
plagiã æ ã ã ã t,
nezbedné,
kojiãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã æ ã ã ã obla,
datovaãƒâ sa,
prevravieãƒâ ãƒâ,
väčši,
motivovaã,
kategorizovaã,
straniå,
preukazova,
kanãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pieso,
plaãƒâ ãƒâ ãƒâ iãƒâ ãƒâ ãƒâ,
deãƒâ ifrovaãƒâ,
karikova,
obšívka,
vydariã ã ã sa
Krížovkársky slovník:
algrafia,
ã æ ã ã æ ã ta,
predã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vyznava islamu,
alegorizovaã,
ã æ ã ã æ ã amba,
chýb,
gangli,
konkláve,
naturã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
ãƒâ ã â a,
herå,
ústí,
kultivã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
aká
Nárečový slovník:
ichta,
skri eã ë e,
plachcina,
čatorňa,
bul i,
loã æ ã ka,
kupãƒâ,
irikeleska,
viniã ki,
taruško,
kapesnã k,
onej,
sviňa,
pä,
å vinä ik
Lekársky slovník:
musculocartilagineus,
syncytium,
odor,
scaphoideus,
ošš,
daä,
ortostatick,
megalographia,
colliquativus,
meľa,
daåˆ,
cheshire,
stylomandibularis,
tracheorrhagia,
secernova
Technický slovník:
å ä ot,
asã â ã â ã â ã â ã â,
onãƒâ ãƒâ ãƒâ,
outline,
vortal,
ram pam,
od,
dithering,
name,
streamové médium,
bsa,
iď,
fb,
fract,
insert mode
Ekonomický slovník:
msz,
mosãƒæ ã â ãƒæ ã â,
acm,
ã ela,
å ä at,
eeig,
cpb,
ac,
bsp,
nawg,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
t tny,
drr,
zsc,
ã aft
Slovník skratiek:
žart,
úv,
oup,
draãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
tepã ã ã ã ã ã ã ã,
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
sin,
peã ã,
r61,
ãƒâ ãƒâ un,
st,
amp,
svd,
rbl,
priã ã