-
štítku
- Etiketts
- formulár na špecifikáciu riadiaceho štítku
- formulár pre špecifikáciu riadiacieho štítku
-
sada štítku v dvojkovom stave
der - Binärkartenstapel
- spracovanie zo štítku do štítku
- dvojkové zobrazenie štítku
- kúpil som tú látku na čiernom trhu
-
chyba v podávaní štítku
der - Karetenabziehfehler
-
odkladanie štítku
die - Kartenablage
-
odkladací zásobník štítku
der - Kartenablageschacht
-
druh štítku
die - Kartenart
-
vyberač štítku
der - Kartenaufnehmer
-
uvoľnenie dráhy štítku
die - Kartenbahnfreigabe
-
obraz štítku
das - Kartenbild
-
vkladanie štítku
die - Karteneinführung
-
vstupná oblasť štítku
der - Karteneingabebereich
-
návrh dierneho štítku
die - Karteneinteilung
-
návrh štítku
der - Kartenentwurf
-
návrhový formulár štítku
das - Kartenentwurfsblatt
-
chyba na štítku
der - Kartenfehler
-
dierne pole (štítku)
das - Kartenfeld
-
poradie štítku
die - Kartenfolge
-
kontrola poradia štítku
die - Kartenfolgeprüfung
-
vychyľovač štítku
das - Kartenführungsblech
-
zachytávač štítku
der - Kartengreifer
-
pridržiavač štítku
der - Kartenhalter
-
zadná hrana štítku
die - Kartenhinterkante
-
hrana štítku
die - Kartenkante
-
kapacita štítku
die - Kartenkapazität
-
kontrola štítku
die - Kartenkontrolle
-
záhlavie štítku
das - Kartenkopfetikett
-
dĺžka štítku
die - Kartenlänge
-
rozmerová šablóna štítku
die - Kartenlehre
-
chyba snímania štítku
der - Kartenlesefehler
-
dierka v diernom štítku
das - Kartenloch
-
poradové číslo štítku
die - Kartennummer
-
zadná strana štítku
die - Kartenrückseite
-
rám štítku
das - Kartenschassis
-
dierny stĺpec (štítku)
die - Kartenspalte
- detektor vzpriečenia štítku
-
delenie dierneho štítku
die - Kartenteilung
-
spracovanie štítku
die - Kartenverarbeitung
-
predná hrana štítku
die - Kartenvorderkante
-
prvá strana štítku
die - Kartenvordeseite
-
dierny riadok štítku
die - Kartenzeile
-
vťahovanie štítku
das - Kartenziehen
-
vťahovač štítku
der - Kartenzieher
- podávací mechanizmus štítku
-
referenčný snímač štítku
der - Konsolkartenleser
- prevodník zo štítku na pásku
-
chyba dierneho štítku
der - Lochkartenfehler
-
okienko dierneho štítku
das - Lochkartenfenster
-
diaľkový prenos zo štítku na štítok
die - Lochkartenfernübertagung
-
formát dierného štítku
das - Lochkartenformat
-
dĺžka dierneho štítku
die - Lochkartenlänge
-
predná strana štítku
die - Lochkartenvorderseite
-
posun štítku
der - Lochkartenvorschub
-
stĺpec štítku
die - Lochspalte
-
horné pásmo štítku
die - obere Lochungszone
-
dierovanie (štítku) so súčtovým popisom
das - Schreiblochen
-
dierovanie (štítku)
das - Stanzen
- dolné pásmo štítku
- predčasné snímanie štítku
-
pozdĺžne usporiadanie mikroštítku
die - Zeilenanordnung
- priečne usporiadanie mikroštítku
-
zobrazenie štítku
das - Kartenabbild
das - Kartenbild
-
poškodenie štítku
die - Kartenstauung
die - Kartenverklemmung
-
podávanie štítku
der - Kartentransport
die - Kartenzuführung
der - Lochkartentransport
die - Lochkartenzuführung
-
vzpriečenie štítku
der - Kartenanstoß
der - Kartenstau
die - Kartentransporthemmung
die - Lochkarten-Transporthemmung
der - Lochkartenstau
Krátky slovník slovenského jazyka:
vyzvaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
švagor,
agitovat,
vĺķ,
pykaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hroznãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã s,
otã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
roztraten,
zriasi,
máličko máličičko,
švehla,
nákup,
pã æ ã ã æ ã ã æ ã nbohvie,
došupovať
Synonymický slovník slovenčiny:
manã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
primã â ã â,
zatekaå,
osloviãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã odiã æ ã,
perfektnã â,
zlepšovať,
priã ã ã ã ã ã ã ã ã,
osamelosãƒæ ã â,
fixnã æ ã,
zosilnieå,
zdarnãƒæ ã â,
pajzel,
nepriznať,
cieåˆ
Pravidlá slovenského pravopisu:
pitãƒâ,
briãƒâ ãƒâ ka,
ctiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã asopis,
pohn,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ie,
ustanovova,
spozorovaã ã ã ã ã ã,
obsypã ã ã vaã ã ã,
univerzitný,
mohutnosãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
oklepaã ã,
ubúda,
podiviãƒæ ã â sa,
štváť
Krížovkársky slovník:
ãƒæ ã â rty,
karp,
sapo,
administr cia,
antipas t,
kremeåˆ odroda,
skleroprote,
dô,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â arch,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã myk,
ãƒâ n,
kastel n,
glutã ã n,
neolit,
pyelolitotómia
Nárečový slovník:
periã ë anka,
mamuša,
chrapinã r,
najå e,
tre it,
veã â ar,
falcuvat,
aušusník,
gareľ,
vč,
rádek,
ã ã utka,
dupko,
naceã â ic,
intrã do
Lekársky slovník:
anopsia,
umb,
chan,
psychoanalepticus,
lateroflexi,
supé,
r09,
odor,
spa,
compliance,
zaå,
m67,
kr,
en,
nodulus
Technický slovník:
náv,
fíf,
wizard,
hot,
arch,
leading variable,
fail,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
tc,
enhance,
n n,
stopa,
šac,
cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒ
Ekonomický slovník:
prj,
isg,
rjt,
jog,
ocn,
vvs,
csl,
kpt,
uzp,
trans,
dar,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
á,
kotã â ã â,
europatat
Slovník skratiek:
n06,
beã ã,
ucs,
i07,
ã ã p,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rotfl,
s64,
d,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
šns,
h18,
hg,
ovyã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
trim