-
vozík s kokilami (hutn.)
der - Abstichwagen
-
sťahovák
das - Abziehwerkzeug
-
skrinka s odbočkou (káblové spojenie)
die - Abzweigdose
-
skrinka s prípojkou (káblové spojenie)
die - Abzweigdose
-
obchodník s akciami
der - Aktienhändler
-
zásobník s aktívnym uhlím
der - Aktivkohlespeicher
-
súdny úradník
der - Aktuar
- súbor abecedne kódovaných znakov
- súbor abecedne číslicových kódovaných znakov
- obslaný k súdu ako svedok
-
obchodník s ojazdenými autami
der - Altwagenhändler
-
kábel s hliníkovými vodičmi
das - Aluminiumleiterkabel
-
kábel s hliníkovým plášťom
das - Aluminiummantelkabel
- poznámka k súvahe
- príslušník ozbrojených síl
-
akvaplaning (kĺzanie pneumatiky na mokrej vozovke, strata kontaktu pneumatiky s vozovkou)
das - Aquaplaning
-
zásobník s vodným režimom
der - Aquiferspeicher
-
kúpeľ s liečivými prísadami
das - Arzneibad
- všade chlieb s dvomi kôrkami
-
súhlas k pobytu
die - Aufenthaltsgenehmigung
-
aquaplaning (kĺzanie pneumatiky na mokrej vozovke, strata kontaktu pneumatiky s vozovkou)
das - Aufschwimmen
- záznam s návratom k počiatočnému stavu
-
priesečník rebier s obšívkou
die - Außenhautlandung
- dvojstojanový kľukový lis s vyložením
- jednostojanový kľukový lis s vyložením
-
kľukový lis s vyložením
die - ausladende Kurbelpresse
-
nosník s previsnutými koncami
der - Auslegerbalken
-
balík s výstrojom
das - Ausrüstungspaket
-
balík s vybavením
das - Ausstattungspaket
-
doplnok k základu (číselnej sústavy)
das - B-Komplement
-
pec s roztaveným kúpeľom (hutn.)
der - Badofen
-
tanečník s loptou
der - Balltänzer
-
kúzlo s loptou
der - Ballzauber
- tričká s holým pupkom
-
bavlnár (obchodník s bavlnou)
der - Baumwollhändler
-
pracovník normovania výkonu v sústave Bedaux
der - Bedauxmann
-
panel karosérie k upevňovaniu súčastí
das - Befestigungsblech
-
dopracovať sa k súhlasu
der - Beifall finden
-
kývať na súhlas
der - Beifall nicken
-
kývnutie na súhlas (hlavou)
das - Beifallsnikken
-
súprava pneumatík na vozidle
die - Bereifung
-
tlačiareň s veľkými a malými písmenami
der - Bibliothekssnelldrucker
-
lanový sťahovák
die - Biegewinde
- súbor dvojkovo kódovaných znakov
- kódovanie v dvojkovej sústave
-
oblúk s ťahadlom
der - Bogen mit Zugband
-
oblúkový priehradový nosník s ťahadlom
der - Bogenträger mit Zugband
-
oblúkový priečkový nosník s ťahadlom
der - Bogenträger mit Zugband
- vrták s britovými doštičkami zo slinutých karbidov
-
vrták s kužeľovou stopkou
der - Bohrer mit Kegelschaft
-
sťahovák brzdového bubna
der - Bremstrommelabzieher
-
horák s predmiešavaním
der - Brenner mit Vormischung
-
horák s brudami
der - Brüdenbrenner
-
rybník s plôdikom
der - Brutteich
-
zásobník s knihami
der - Bücherspeicher
-
sťahovák vložky
der - Buchsenauszieher
-
sťahovák puzdra
der - Buchsenauszieher
-
obchodník s kancelárskym tovarom
der - Büroartikelhändler
-
obchodník s maslom
der - Butterhändler
-
sčítací register pomocných slabík
das - Byteanhangszählregister
-
sádzací kôš (do pece)
der - Chargierkorb
-
sádzací vozík
der - Chargierwagen
-
rádiový maják sústavy "consol"
das - Consolfunkfeuer
- to sú veľké rozdiely
-
súmrakový oblúk
der - Dämmerungsbogen
-
zásobník s parným priestorom
der - Dampfraumspeicher
- veľký lós
- to sú jeho kúsky
- to bolo veľké sústo
-
kľúčovo-sekvenčný súbor
die - Datei in Schlüsselfolge
-
príkaz k uzavretiu súboru
die - Dateiabschlussanweisung
- príkaz k popisu súboru
-
vlastník súboru
der - Dateieigentümer
-
denník súboru
das - Dateijournal
-
kópia súboru
die - Dateikopie
-
náhradná kópia súboru
die - Dateisicherungskopie
-
balík na prenos súboru
das - Dateiübertragunspaket
-
prístup k súboru
der - Dateizugriff
-
spôsob prístupu k súboru
die - Dateizugriffsart
-
vlastník údajového súboru
der - Dateneigentümer
-
kŕmenie do sýtosti
die - Dauerfütterung
-
kôš s vekom
der - Deckelkorb
- prísť o krok bližšie k cieľu
- prísť záležitosti na kĺb
- mať sňatý klobúk
-
obchodník s devízami
der - Devisenhändler
- diabetická kóma s acidózou
-
obchodník s diamantami
der - Diamanthändler
-
súhlas zákonného zástupcu pri liečbe osôb zbavených spôsobilosti k právnym úkonom
- die Einwilligung des gesetzlichen Vertreters bei Einwilligungsunfähigen
- mostík s diferenciálnym transformátorom
-
kárny súd
das - Disziplinargericht
-
uhlík s knôtom
die - Dochtkohle
-
vozík s kamerou
die - Dolly
-
mostík s dvojitým článkom t
die - Doppel-t-brücke
-
skrátená kyvadlová náprava (hnacia poloos s dvomi kĺbmi)
die - Doppelgelenk-Pendelachse
-
hnacia polonáprava s dvomi kĺbmi
die - Doppelgelenkachse
-
hnetač s dvojitým kónusom
der - Doppelkonuskneter
-
miesič s dvojitým kónusom
der - Doppelkonuskneter
-
dopravník s dvojitou strednou reťazou
das - Doppelmittelkettenband
-
pilník s veľmi jemným sekom
die - Doppelschlichtfeile
-
kábel s nepárovými krížovými štvorkami
das - Doppelsternkabel
-
kĺbový vlak s poschodovými vozňami
der - Doppelstockgliederzug
-
dávkovací dopravník s hrotmi
das - Dosierstachelband
-
sústružník
der - Drechsler
- sústruženie veľkými rýchlosťami
-
maják s otáčavým svetlom
das - Drehfeuer
-
robot s otočným kĺbovým spojom
der - Drehgelenkroboter
-
kľúč s nastaviteľným uťahovacím momentom
der - Drehmomentschlüssel
-
otočný veniec (na sústruhu na kľukové čapy)
der - Drehring
- rezací horák s tromi hadicami
-
skrutkovitý výhrubník s tromi britmi
der - Dreischneider
- s troma reznými hranami (výhrubník)
-
výstružník s tromi britmi
die - dreischneidige Reibahle
-
obchodník s drogami
der - Drogenhändler
- vodná elektráreň s veľkým spádom
-
ohnisko s rohovým kúrením
die - Eckenfeuerung
-
súhlas k manželstvu
der - Ehekonsens
-
obchodník s vajcami a maslom
der - Eier- und Butterhändler
- spolupracovník s cennými vlastnosťami
- sňať zubný mostík
Krátky slovník slovenského jazyka:
zobudiã æ ã,
zmiznã ã ã ã ã,
examin torka,
zlietavať,
vyberaã ã ã,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ rmutok,
vypichovaã æ ã,
výživa,
indiskr��tny,
synã ã ek,
skrutkovaãƒâ,
prvotina,
presídliť,
zmet,
osídľovať
Synonymický slovník slovenčiny:
kutaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
vyabstrahovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zamykať,
plnohodnotnãƒæ ã â,
stretnú,
vinã ã ã ã ã,
orientovať sa,
komplex,
zapraã ã ã ã ã aã ã ã ã ã,
mäk,
šetri,
ib,
dopiã,
kužeľovitý,
mocnã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã t,
päťstokorunáčka,
priezra,
penicilã ã ã n,
hodnoti,
a a ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stã vaã sa,
archã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
pr��slu,
prichã ã dza,
adjustã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zasoli,
brigadã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã rka,
dubasiã ã ã,
bigotný
Krížovkársky slovník:
autoritat������ �� �� vny,
konfigur��cia,
j��hen,
koncentr�� �� �� �� �� �� �� �� �� t,
instantnã,
�� �� �� �� �� �� ela�� �� �� �� �� ��,
modestný,
transform��cia,
notov�� z��pis,
na��,
spupn,
enci n,
účeľ,
nec�� �� �� �� ��,
kinocã ã ã ã ã ã ã ã ã lia
Nárečový slovník:
obradzic e,
firhonka,
narada,
ã a eã ã,
�� e je,
navnivo,
�� ��opi��,
ã uã eã ë,
ku�� ka,
o�� te,
hu��ne,
åˆezgrabni,
ã ã erkac,
naisce,
merkuvať
Lekársky slovník:
nebuliz��cia,
laparomyitis,
autor�� �� �� �� �� �� �� �� diografia,
androgynia,
triploideus,
retinolum,
proteo,
postmenopausis,
ooforit��da,
pesticaemia,
mytilismus,
fungicãƒâ ãƒâ d,
hyperpl�� zia,
erythroblastopenia,
animalitas
Technický slovník:
tel,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pr,
folder directory,
sr,
kryog nny,
pk,
arj,
iåˆ,
kryog�� nny,
����as,
separát,
plot,
hvi,
o��i,
dv������
Ekonomický slovník:
šmar,
�� vs,
zju,
ã ice,
om��,
nak,
ima,
be,
as��,
dokã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ il,
����ga��,
pbe,
pasã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sr
Slovník skratiek:
vc,
������ �� �� ������ �� �� ������ �� �� ������ �� �� ������ �� �� ������ �� �� un,
��lab,
�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� mi,
tr ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
toc,
vydavky verejnych financií,
tiå,
�� �� na,
nevã æ ã,
pld,
�� obi,
g,
ľed