- familiárna polypóza hrubého čreva a konečníka
-
farebná kaša
der - Farbbrei
-
farbiaca kaďa
die - Färbekufe
-
tabuľka farieb podľa IBY
die - Farbtafel der IBY
-
vláknitá kaša
der - Faserbrei
-
dĺžka zberača
die - Fassungslänge
-
vyhnívacia kaďa
die - Faulbütte
- pero a drážka
-
podložka strmeňa
der - Federbügelhalter
-
dĺžka poľa
die - Feldlänge
-
značka poľa
die - Feldmarke
-
dĺžka plameňa
die - Flammenlänge
-
špička plameňa
die - Flammenspitze
-
fľaštička
die - Flasche
-
plnička fľašiek
die - Flaschenabfüllanlage
-
fúkač fľaší
der - Flaschenbläser
-
dĺžka kúpeľa (pomer)
die - Flottenlänge
-
plechová podlážka (v strojovni a kotolni)
der - Flurboden
- spriahová dĺžka ťažného vozidla prívesov
- odstupná dĺžka ťahača prívesov
- dĺžka odstupu ťahača návesov
- spriahová dĺžka ťahača návesov
-
výplnkový prút (priečka a zvislica)
der - Füllungsstab
-
zhášač oblúka
der - Funkenlöscher
- ostrička na lúpacie a krájacie nože
-
kŕmna kaša
der - Futterbrei
-
prednáška hosťa
der - Gastvortrag
-
súvzťažná položka
der - Gegenposten
-
skriňa (odporníka)
das - Gehäuse
- robil čašníka
-
složka kmeňa
der - Gemengebestandteil
-
riadený katalyzátor (katalyzátor s kyslíkovou lambda-sondou; znižuje oxid uhoľnatý, nespálené uhľovodíky a oxidy dusíka)
der - geregelter Katalysator
-
jačmenná kaša
der - Gerstenbrei
-
skúška podľa zápachu
die - Geruchsprobe
-
skúška čuchom (podľa zápachu)
der - Geruchsversuch
-
vŕtačka do kameňa
die - Gesteinsbohrmaschine
-
sadrová kaša
der - Gipsbrei
-
sklená kaďa
der - Glasbottich
-
glazúrová kaša
der - Glasurbrei
-
značka stupňa
das - Gradzeichen
-
špička chápača
die - Greiferspitze
-
krúpová kaša
die - Grütze
-
ovsená kaša
der - Haferbrei
- skúška tvrdosti podľa Rockwella
- ťažká sčítačka
-
hlavná sťažovateľka
die - Hauptbeschwerdeführerin
-
špička zdvíhača
die - Heberspitze
-
horúca kaša
das - heißes Eisen
- flákať sa sem a tam
-
pšeničná kaša
der - Hirsebrei
-
prosná kaša
der - Hirsebrei
-
vysoká a nízka prepážka
das - Hoch- und Tieffach
- výška ťažného zariadenia
- výška ťažného zariadenia pre príves
-
výška točnice ťahača návesov
die - Höhe der Sattelkupplung
- Humana kaša
-
veniec spínača húkačky (uprostred volantu)
der - Hupenkranz
-
záchvaty kašľa
die - Hustenanfälle
-
reflex kašľa
der - Hustenreflex
-
vyrážanie kašľa
der - Hustenstoß
- rozbijem ťa na kašu
- vaša polička na knihy
- vaša značka
- každý raz a zas
- čo sa týka formy a obsahu
- v každej sekunde dňa
- index na zaťaženie hrudníka
- vozidlo prestavané podľa priania zákazníka
- každá vec má svoje pre a protii
- každému podľa zásluhy
- každému podľa jeho výkonu
- každému podľa chute
- každému podľa potreby
- každý večer na mňa čakajú
- každého iného muža
- každý má svoje prednosti a svoje chyby
- každý podľa svojho
- každého jedného muža
-
skúška tesnosti káblového plášťa
die - Kabeldichtigkeitsprüfung
-
kaďa na vápenné mlieko
der - Kalkmilchbottich
-
výška hrebeňa kopyta
die - Kammhöhe
-
dĺžka hrebeňa
die - Kammlänge
- riadený katalyzátor s kyslíkovou lambda sondou (znižuje oxid uhoľnatý, nespálené uhľovodíky a oxidy dusíka)
-
kaustifikačná kaďa
der - Kaustizierbottich
-
klinová podložka (na nosník U a I)
die - Keilscheibe
-
čašníčka (2.p.)
die - Kellnerin
-
pracovisko čašníka
das - Kellneroffice
-
drobnoložisková bronchopneumónia (ako komplikácia čierneho kašľa)
die - Keuchhusten-Pneumonie
-
dĺžka spájača
die - Klammerlänge
-
sklápačka (pri vodorovnej obrážačke)
die - Klappe
-
skúška tvrdosti pri malom zaťažení (vnikacia)
die - Kleinlasthärteprüfung
-
vaňa uzolníka
die - Knotenfangwanne
-
axiálna vôľa piestového krúžka
das - Kolbenringlängsspiel
-
zrážka medzi vozidlom a pohyblivou prekážkou
die - Kollision zwischen dem Fahrzeug und einem beweglichen Hindernis
- súhrnná výchyľka tvaru a polohy
-
kontrastná kaša
der - Kontrastbrei
-
špička kutáča
die - Kopsspitze
-
ochrana blatníka (proti striekaniu vody a blata)
der - Kotflügelschutz
-
silová charakteristika stýkača
die - Kraftkurve des Schützes
-
silová krivka stýkača
die - Kraftkurve des Schützes
-
kryštálová kaša
der - Kristallbrei
-
mriežka chladiča
der - Kühlergrill
-
ochranná mriežka chladiča
das - Kühlerschutzgitter
-
nosná priečka chladiča
der - Kühlerträger
-
sťažnosť zákazníka
die - Kundenbeschwerde
- upravený podľa prianí zákazníka
- spražná dĺžka ťahača prívesov (vzdialenosť závesného zariadenia od prednej časti vozidla)
- riadený katalyzátor s lambda-sondou (znižuje oxid uhoľnatý, nespálené uhľovodíky a oxidy dusíka)
-
sedliačka (dedinská hlupaňa)
die - Landpomeranze
- dĺžka kúpeľa
- vzdialenosť nárazníka od zadnej hrany kabíny vodiča
- dĺžka a šírka
- bežať - pôžička beží, trvá
-
sciedzacia kaďa
der - Läuterbottich
-
diéta pri chorobách pečene a žlčníka
die - Leber-Galle-Diät
-
koža (nie pokožka)
das - Leder
-
skúška bez záťaže
der - Leerlaufversuch
-
zaťaženie rebríka
die - Leiterbelastung
-
sľučka vodiča
die - Leiterschleife
-
univerzálna hlavička (na čítanie a zápis)
der - Lese-Schreib-Kopf
Krátky slovník slovenského jazyka:
subskribovaã,
nevã ã ã ã ã dali,
ã æ ã umne,
grã ã ã ã ã cky,
klucenka,
m ã,
nãƒæ ã â hodou,
používať,
vydrobiť,
nabiť,
namastiť,
vytrieť,
rozloha,
obloženie,
odplaviť
Synonymický slovník slovenčiny:
tå t,
pôsobenie,
dorã æ ã ã æ ã ã æ ã aã æ ã,
vybavovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sã ahovaã,
uj inã æ ã ã æ ã ã æ ã,
cnosã ã ã,
poraziãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zã ã ë adrie,
komunikatívny,
kriesiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
poã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
elastický,
dopestovaå,
ãƒâ it
Pravidlá slovenského pravopisu:
exportný,
srdieã æ ã ã æ ã ko,
ã siã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ak,
hrubší,
sekretã ã r,
detsko,
grilovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
konzistentnosã â,
ã ã ã taã ã ã,
bez,
povyã ã ã ã ã ã ã ã ã ã e,
stopovaã ã,
narkomãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â nia,
prehraã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
koleus,
mediã ka,
similia similibus,
pekt,
kolidovaã æ ã ã ã,
ã ã o,
iarenie,
čítač,
čho,
transverzã ã ã ã ã ã la,
ľa,
ã æ ã ã p,
omylom,
vã a,
rã ã t
Nárečový slovník:
nez,
merkuva,
hereã t,
bar ej,
vaškvap,
pale uha,
maã ka,
tát,
hamúvať,
čač,
ukonatý,
d anes,
okulár,
ochmaľic,
lachi
Lekársky slovník:
intermitentnã ã ã ã ã,
gluteãƒâ ãƒâ lny,
condyl,
ľes,
lymphoreticulosis,
scaphoideus,
subluxácia,
antidepres,
esophagoptosis,
ureterolithos,
á,
spondylolisthesis,
sou,
favus,
f bia
Technický slovník:
mult,
ď,
otãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
aň,
reãƒâ,
fav,
toď,
battery,
dpã â ã â,
xl,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vá,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â