- úpätie
-
úpätie hôr
der - Gebirgsfuß
-
úpätie hory
der - Bergfuß
der - Bergsfuß
der - Fuß des Berges
der - Gebirgsfuß
-
úpätie lezeného svahu
der - Kletterfuß
- úpätie lôžka
-
úpätie vrchu
der - Bergfuß
-
Allgäuerské úpätie Álp
das - Allgäuer Voralpenland
- tiež i v (3. p.)
-
tiež s (7.p.)
- auch mit
-
napätie pásu (materiálu)
die - Bahnspannung
-
predpätie pásu
die - Bandvorspannung
- snímkové vychyľovacie pílové napätie
-
predpätie listu píly
die - Blattvorspannung
-
predpätie pílového listu
die - Blattvorspannung
- tie pätnáste
- tie päťdesiate
-
napätie bezpečnostného pásu
die - Gurtbandspannung
-
okrajové napätie pásu
die - Gurtrandspannung
-
ložiskový tieň (na pľúcach)
der - Herdschatten
-
ložiskový tieň pľúc
der - Herdschatten der Lungen
- ješ tiež rád párky
-
pájkovacie napätie
die - Lötspannung
- bez teba to pôjde tiež
-
pólové napätie
die - Polspannung
-
pórové napätie
der - Porenwasserdruck
-
kruhový tieň (pri rtg. vyšetrení pľúc)
der - Ringschatten
-
napätie nasýtených pár
der - Sättigungsdampfdruck
-
tieň (2.p.)
der - Schatten
-
tieňový obraz (2.p.)
das - Schattenbild
-
dosah v pásme tieňa
die - Schattenreichweite
- tieňované písmo
- píšete tiež
- píše tiež
-
páka regulujúca napätie
der - Steuertänzer
-
pôvodné napätie
die - Urspannung
- tieňom (2.p.)
- tiež nebol cez (4.p.)
- tiež nebol s (7.p.)
- tiež nebol od (2.p.)
-
opätovné rozpätie (pľúca)
die - Wiederausdehnung
- obnovené napätie pólu
- obnovené napätie pólov
-
pólové rozpätie
der - Polabstand
der - Polmittenabstand
Krátky slovník slovenského jazyka:
paã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
štiepiť,
šibnúť,
vytopiã ã ã ã ã,
ã k,
široko ďaleko,
zahavkať,
ãƒâ žã â ho,
ožrebiť,
abreviácia,
dã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
môžnosť,
zratovaå,
atraktãƒâ ãƒâ vny,
tkvieã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
čír,
zoskúpenie,
konvencia,
u eã ã ã ã ã ã,
osamostatniť sa,
oscilovať,
postenaã ã,
oã ã ã ã ã o,
inovaã â,
náhradný,
lãƒâ ãƒâ gia,
tonizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zhypnotizova,
autorita
Pravidlá slovenského pravopisu:
spanilã ã ã,
mnohozna,
bavlnenã,
ã âobeh,
zãƒâ stera,
úfalý,
odtrhãƒâ vaãƒâ,
ã ã ã ã ã ob,
psiãƒâ kãƒâ rka,
spupnãƒæ ã â,
veã æ ã ã ã erom,
chlapãƒæ ã â isko,
zaniesã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
schopnosãƒæ ã â,
dobudovaã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ext za,
kandalizova,
iadostivé,
frotáž,
nã ã ã n,
čulý,
kryogã æ ã ã ã ã æ ã ã ã nny,
perigastritã da,
ã æ ã o o,
prejudikovaã,
principi,
lavã rovaå,
holí,
držať,
agitova
Nárečový slovník:
ep,
tortovã ã iã ka,
káč,
lenic še,
kurãƒâ žã â a,
chráščí,
cigarã pic,
ruli ka,
boå kac å e,
rajčuľa,
gruntovat,
degeš,
intereå ar,
kura,
chasno
Lekársky slovník:
cirh za,
transmigratio,
diseminovaná,
funduś,
abdom,
osteofib,
quadripara,
in,
ligatura,
rhinolalia,
colporrhaphia,
vã ä å ã,
báb,
debilita,
migr na
Technický slovník:
desãƒâ ãƒâ,
paper jam,
remote bridge,
vip,
seã â,
ct,
hpf,
stopa,
ã æ ã inã æ ã,
čeče,
ã eã ã,
discart,
fav,
otã ã,
dens