-
zaplatená záloha
der - angezahlter Vorchuß
der - angezahlter Vorchuss
-
zaplatené
- beglichen
- bezahlte
- bezahlten
- pd.
- beglichene
- die beglichenen
- die bezahlten
- gelöhnt
-
zaplatený
- abgezahlt
- angezahlt
- bezahlt
- eingezahlt
- entrichtet
- erlegt
- geebnet
- gezahlt
- beglichen worden
-
zaplatenia
die - Einzahlungen
-
zaplatenie
die - Ablösung
der - Ausgleich
die - Ausgleichung
der - Begleich
die - Begleichung
die - Bestreitung
die - Erstattung
die - Rückzahlung
- die Bezahlung
- geleistete Zahlung
-
vyplatená
- eingelöst
- gezahlte
- ausgezahlte
- die ausgezahlte
- splatená
-
zaplatí
- bezahlt
- erleget er
- erleget es
- erleget sie
- erlegt
- zahlt ein
- zaplatená
-
záloha
das - Akonto
die - Anzahlung
der - Einsatz
der - Hinterhalt
die - Hypothek
die - Kaution
die - Lohnvorauszahlung
das - Pfand
die - Reserve
das - Unterpfand
das - Vadium
der - Versatz
die - Vorauszahlung
der - Vorrat
der - Vorschuss
- Akontierung
- der Vorschuss
die - Anzahlungssumme
die - Inpfandnahme
die - Vorauskasse
Krátky slovník slovenského jazyka:
bolestnãƒâ,
erpadlo,
plnoså,
ã æ ã ã ã lichta,
zaklepkaãƒæ ã â,
rudná,
zmieriãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pojaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
písomný,
chvã lenkã rka,
žilka,
reklamovat,
konečný,
skorã æ ã,
opľúvať
Synonymický slovník slovenčiny:
zmoriã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vlhčina,
kol nia,
nã ä inie,
na ã ã ã ã ã ã ã ã ã o,
prelisovaã æ ã,
zosypaãƒâ,
mutã ã ã ã ã cia,
mĺt,
prvã ã ã ã ã,
mierniãƒâ,
kaã æ ã ã æ ã ur,
dohnaã sa,
predstojnica,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã eno
Pravidlá slovenského pravopisu:
vrúbok,
internã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rebelovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vysiaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
femin num,
ã ã ã ter,
ã â asopis,
pusto i,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã oko,
br ka,
demol cia demol cia,
ã ã tavosã,
zoã edivieã,
rozdraãƒâ,
lisovaã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ni ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vyä ã renie,
expozã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
urológ,
pľač,
asekurã æ ã cia,
logaritmovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
histogenã â za,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ria,
ãƒâ ãƒâ au,
stratopauza,
foniatria,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â le,
exponovaã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
krumpľe,
krepáň,
ä apata,
draã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã â g,
asfaltka,
šlaf,
fame ija,
cicna,
obručni,
schujd,
šťanda,
aufã tafã ruvat,
veśeľe,
kvi a
Lekársky slovník:
e508,
bacilluria,
sphincteroplastica,
pathogenicus,
pachysalpingitis,
postmolaris,
vasoligatura,
uromelia,
urina,
hydrocystis,
inertná,
pelveoperitonitis,
dermatolysis dermolysis,
haemolysinum,
zášť
Technický slovník:
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ao,
aľe,
rã ã p,
voice mail,
tã t,
dial up networking,
integer,
trán,
resolutio,
å ã m,
inside,
eã ë e,
vč,
fón
Ekonomický slovník:
ãopa,
try,
rva,
mna,
rgt,
noz,
jsz,
tlg,
ves,
rda,
rad ã,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â udiã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
fjg,
eurobases,
scvc