-
záležať
- liegen
- gelegen sein
- záležať jednému na druhom
- záležať na (čom)
- záležať na čom
- záležať na niečom
- záležať na niečom, či (...)
- záležať na sebe
- záležať, závisieť na (kom, čom)
-
záležitosti bežného dňa
die - Alltagsgeschäfte
- na základe pravej a slobodnej vôle
- žiak si musí dať nabudúce viac záležať
- dá si na sebe záležať
-
nedá si na sebe záležať
- er ist schlampig
- er läßt sich gehen
- er lässt sich gehen
- dá si na tom veľmi záležať
- nedáva si na sebe záležať
-
mám tej záležitosti až po krk
- ich habe die Sache bis hier oben
- ich habe e Sache bis hier oben
- v peňažnej záležitosti
-
záležitosť má veľa pozitívneho
die - Sache hat viel Positives
- dať si záležať na niečom - dáva si na sebe záležať
- nemiešať sa do tejto záležitosti
- rozmýšľať nad nejakou záležitosťou
- nemiešať sa do cudzích záležitostí
- dať si záležať
-
peňažná záležitosť
die - Geldangelegenheit
die - Geldsache
Krátky slovník slovenského jazyka:
sebadisciplã na,
egreãƒâ ãƒâ,
lieniã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
benevolentnosã,
ã æ ã ã ã ina,
obáva,
mã ã ã lokde,
verã æ ã ã æ ã ã æ ã ovanka,
senzitã vny,
maå inã ria,
dopom,
dã ã ã ã ã sledne,
taktovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã tuk,
šaľ
Synonymický slovník slovenčiny:
tlmené,
rozmaza,
cvã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zvã æ ã ã ã jaã æ ã ã ã,
prerã baã,
driemaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mierny,
ã pã o,
lišíť sa,
sprint,
ã ã ã a eã ã ã ã ã ã,
drobiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
neskrotnã æ ã,
vsypaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zãƒâ sãƒâ sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
pyskovaã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ud,
ãƒæ ã â elenka,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã uch,
navodiå,
prãƒæ ã â sny,
hrã â ka,
jarmočnô,
sob,
uã æ ã iniã æ ã,
uh dnu,
ãƒâ okovaãƒâ,
portrãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
vyslaã æ ã,
pakovaã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
aminoplast,
konsolidácia,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã u,
fotogenická,
cez,
pozã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
koã,
his,
pre deti,
premiér,
seã ë ora,
ã æ ã rty,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â mi,
kor,
s ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a
Nárečový slovník:
śvider,
jaå ä ur,
bľačac,
sarňatko,
huã i,
udac ã e na dakoho,
s,
šmerdziš,
zbuå ek,
živ,
hã ã,
špuľar,
jak suco,
å andar,
ä okor
Lekársky slovník:
esterasis,
dea,
flamma,
desinfectio,
duodenoduodenoanastomosis,
hyposenzibiliz,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
zaãƒ,
coronoides,
cheil za,
macrocardia,
hemoroid,
odynofã æ ã ã æ ã gia,
krã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
erythropathia
Technický slovník:
poly,
oå å o,
u,
wpr,
ňis,
reãƒâ,
ã æ ã ã æ ã r,
hp,
kompil tor,
zaã,
dump,
ňad,
vg,
paragraph,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â pr