-
vedomá
- bewusste
- vedomá lož
-
vedomá nedbalosť
- bewusste Fahr
die - bewusste Fahrlässigkeit
die - schwere Fahrlässigkeit
-
vedomá nepravda
die - bewusste Unwahrheit
- byť pri plnom vedomí
- pri vedomí
-
vedomý stav
die - Bewussseinslage
- byť si vedomý toho (...)
- byť si vedomý svojej viny
-
vedomý
- bewusster
- willkürlich
- wissentlich
- bewusst
-
byť si vedomý dopadu
- der Tragweite bewußt sein (sich)
- der Tragweite bewusst sein (sich)
- byť si vedomý dosahu
-
byť si vedomý následkov
- der Tragweite bewußt sein (sich)
- der Tragweite bewusst sein (sich)
- bol si toho vedomý
- bol si vedomý, že (...)
- pomlčky vo vedomí
- som si vedomý (...)
- nebol som si vedomý
- s vedomím o (čom)
- s vedomím toho
- s vedomím rizika
- vedomý nákladov
- s najlepším vedomím a svedomím
- s plným vedomím
- s vedomím a súhlasom
- s vedomím a súhlasom (2.p.)
- vedomý si povinnosti
- vedomý si ceny
- vedomý problému
- vedomý si rizika
- vedomý viny
- byť si vedomý čoho, je si vedomý(á) svojej viny
- je si vedomý (á) svojej (viny)
- byť si vedomý významu veci
- vedomý víťazstva
- vedomý si stavu
- vedomý si postavenia
- vedomý si tradícií
- vedomý zodpovednosti
- vedomý svojej zodpovednosti
- plne vedomý
- vedomý pohyb
-
sme si vedomí
- wir sind bewusst
- Wir sind uns bewusst
- wir sind uns bewußt
- vedomé porušenie
- vedomé konanie
-
s vedomím
- im Wissen
- mit Bewussheit
- mit Fleiß
-
vedomý si viny
- schuldbewusst
das - Schuldenbewusstsein
- byť si vedomý
- vedomý si zodpovednosti
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozhovorã æ ã,
novä,
efektã ã vne,
tápať,
schopnosãƒâ,
hriankovač,
pãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â sk,
skalnãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
plnã,
hlupã ã ã ã ã,
oponovaã æ ã,
zubatã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
spiatočný,
prejedaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
omietacã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
etrn,
prinajmenã om,
rúb,
nasledovné,
zh åˆa,
ukãƒæ ã â,
uvã ã ã dzaã ã ã,
kozmo,
farizej,
navã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã kol,
priplichtiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
donã å ka,
vylupovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dã ã ã vera,
ledaã æ ã ina
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozvýjať,
rozpoliť,
čašníčka,
poãƒæ ã â epky,
uãƒâ ahovaãƒâ si,
drevovina,
atmosf,
curigaã æ ã,
hnevaã,
lojãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
nã æ ã elnã æ ã k,
mrzutý,
novogotika,
mrčať,
ičo
Krížovkársky slovník:
sliepka,
ďobnú,
skler za multiplex,
gã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ma,
nylo,
výdrž,
delã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
r ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
aloba,
makroklã ã ã ã ã ã ã ã ã ma,
diftã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
oblasã æ ã,
africký bocian,
tã æ ã ã ã ã æ ã ã ã t
Nárečový slovník:
kladka,
kľuchta,
verchom,
šturic,
ožarti,
ã ã elajce,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dzig,
lofnút,
bandurky,
kã ã ã ã,
poå krobek,
lament,
barnavy,
malešňiki
Lekársky slovník:
chronotropia,
brachialgia,
esophagopathia,
velamentosus,
cruralis,
astasia abasia,
oligocardia,
vazokonstrikcia,
fermentum,
bã,
partim,
rã,
nephrogastricus,
apparatus,
chemotaxia
Technický slovník:
reä,
impressions imp,
yoke,
cable connector,
irc,
mea,
ečp,
ea,
and,
request,
swa,
i o,
management,
faci,
fai