-
trpezlivosť
die - Duldsamkeit
die - Geduld
die - Hinnahme
die - Langmut
- trpezlivosť ma prechádza
-
trpezlivosť prešla
das - Eis ist gebrochen
-
trpezlivosť pri práci
das - Sitzefleisch
-
trpezlivosť ruže prináša
- abwarten und Tee trinken
- Geduld bringt Rosen
das - Geduld bringt Rosen
- mit Haaren und Hoffen hat es mancher getroffen
- mit der Zeit pflückt man Rosen
die - Zeit bringt Rosen
die - Zeit gewonnen, alles gewonnen
- tiež trpezlivosť
- stojí ma to veľkú trpezlivosť
- musíš sa obrniť trpezlivosťou
- mať božskú trpezlivosť
- doporučiť - trpezlivosť
-
svätá trpezlivosť
die - Engelgeduld
- himmlische Geduld
- má trpezlivosť
- k tomu je treba veľkú trpezlivosť
- došla mu trpezlivosť
- dopriať trpezlivosť
-
dôjsť trpezlivosť
die - Geduld ist zu Ende
- zneužiť trpezlivosť
- zneužiť trpezlivosť (niečiu)
-
kto stráca trpezlivosť
der - Geduldsfaden
- behraničná trpezlivosť
- nekonečná trpezlivosť
- som so svojou trpezlivosťou na konci
-
veľká trpezlivosť
die - Lammesgeduld
-
božská trpezlivosť
die - Lammsgeduld
- moja trpezlivosť má svoje medze
- moja trpezlivosť je na konci
- prešla ma trpezlivosť
- ozbrojiť sa trpezlivosťou
- som na konci so svojou trpezlivosťou
- len trpezlivosť
-
stratil som trpezlivosť
die - Sache wurde mir zu dumm
- mať trpezlivosť
-
dochádza mi trpezlivosť
- ich bin mit meiner Geduld am Ende
- mir reißt die Geduld
- mit meiner Geduld ist jetzt Schluß
-
obrniť sa trpezlivosťou
- mit Geduld wappnen
- sich mit Geduld panzern
- sich mit Geduld wappen
-
anjelská trpezlivosť
die - Engelgeduld
die - Engelsgeduld
die - Lammesgeduld
die - Lammsgeduld
Krátky slovník slovenského jazyka:
sporadickoså,
zarehniå,
exspirã ã ã ã ã cia,
poddimenzovať,
respektíve,
korma,
pokaziã ã,
smrã æ ã,
gril,
spolupracovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
klepã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ciaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vyhradiã ã ã,
trvanlivosť,
predzvesã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
utápať,
angã,
rozkrajovaãƒâ,
advok tstvo,
obnovovaã ã ã,
šťuchnúť,
stalý,
kadluba,
skúmať,
duchovné,
serio,
vychodiãƒæ ã â,
manžel,
zlã kaå,
saturovaný
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyklaã â,
zuã æ ã,
zaviesãƒâ ãƒâ ãƒâ,
strhã æ ã ã ã vaã æ ã ã ã,
hrudkovitý,
kãƒâ ãƒâ ãƒâ eft,
mliekareãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
okolitãƒâ,
prelínaž,
termoã ã lã ã ã nok,
krompãƒâ ãƒâ,
sã æ ã ã ã,
doplaziã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ä t,
kliesniã ã ã
Krížovkársky slovník:
futuristický,
tra,
po zia,
mi n,
kryptoxantã æ ã ã ã n,
itraka,
prodigiozãƒâ ãƒâ n,
geoid,
nã æ ã ã æ ã ã æ ã val,
kãƒâ ãƒâ ã â,
ciã åˆ,
grafãƒâ ma,
nadir,
ã asã knihy,
olymp
Nárečový slovník:
vechtã â k,
bã ncik,
å kä,
ã vitki,
kedi ka,
tluã ã ë u,
pachaä e,
skoštovac,
paholskí richtár,
oão,
jeã iã ã,
stro,
krígeľ,
tiã ã ã,
kloã ã eky
Lekársky slovník:
ectophyton,
brachi,
cytochemia,
angiospasmus,
a69,
nodul,
rhachi o pagus,
spi,
unigravida,
ureterolithos,
cor,
coniformis,
gastromegália,
hyperphosphataemia,
mct
Technický slovník:
ošš,
freemail,
o,
baby at,
paralelný,
els,
spelling check,
wire,
žata,
peri,
heuristika,
ãƒâ ãƒâ ata,
gén,
ú,
runtime error
Ekonomický slovník:
ftv,
são,
iin,
kmeãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
lz,
eka,
hti,
ath,
iacs,
mzt,
opľ,
caris,
šv,
dmp,
rh