-
prednosť v jazde
die - Vorfahrt
das - Vorfahrtsrecht
das - Vortrittsrecht
-
prednosť v jazde na vozovke
die - Strassenpriorität
-
križovatka s prednosťou v jazde
die - bevorrechtigte Kreuzung
- vozidlo s prednosťou v jazde
-
vyústenie cesty s prednosťou v jazde
die - Einmündung mit Vorfahrt
- dávať prednosť čaju pred všetkými ostatnými nápojmi
- daj prednosť v jazde vozidlám na hlavnej ceste (!)
-
daj prednosť v jazde (dopravná značka)
die - Vorfahrt beachten
- daj prednosť v jazde protiidúcim vozidlám (!)
- daj prednosť v jazde električke (!)
-
dostať prednosť v jazde
die - Vorfahrt erhalten
-
daj prednosť v jazde (!)
die - Vorfahrt gewähren
-
dopravná značka pre prednosť v jazde
das - vorfahrtregelndes Verkehrszeichen
- vorfahrtregelnde Verkehrszeichen
- majúci prednosť v jazde
-
právo na prednosť v jazde
das - Vorfahrtsrecht
-
otáčacie výstražné svetlo vozidla na jazdenie s prednosťou v jazde
die - Rundumkennleuchte für bevorzugte Wegebenutzer
der - Rundumkennleuchte für Sonderfahrzeuge
-
značka daj prednosť v jazde
das - Vorfahrtsschild
das - Vorfahrtszeichen
-
cesta s prednosťou v jazde
die - Hauptstraße
die - Straßenpriorität
die - Vorfahrtsstraße
die - Vorfahrtstraße
die - Vorfahrtstrasse
die - Strassenpriorität
Krátky slovník slovenského jazyka:
namera,
zovú,
mrã aã,
angažmán,
matinã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prestreliã ã ã ã ã,
zaligotaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
farbitosã ã ã ã ã,
žemľa,
oplieskaå,
tã ã iã,
lepã æ ã ã ã,
salã æ ã ã ã,
zasã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ezã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
nč,
opã ã ã lka,
spinka,
oprat,
ã ã ã o,
čepiť,
hlavný,
zaprataãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dopravnã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
viacero,
kã â n,
nominovaã,
zaveri,
pr chod,
tã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
kŕv,
ã æ ã rtaã æ ã,
platã æ ã,
trestanka,
premã haå,
výhybka,
rozã â,
s ro,
štýľ,
popriaã æ ã ã æ ã,
k nick,
obetovaãƒæ ã â,
spoznaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
puãƒæ ã â,
lamentovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
psychopat,
reagovaã æ ã,
ansã bel,
plåˆ,
saldo,
varózny,
p ã æ ã,
rodã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã oã ã ã ã ã ã ã ã,
morã,
epirogenã za,
draã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ny,
dôvod,
sudã æ ã ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
poä,
ã ã ã ã ã ã okor,
kvirek,
schasnovac,
šnuptychel,
opå taldit,
dochtor,
ladlík,
kocure vajca,
hombac še,
fiťfiriť,
paã â ka,
mira,
iberašuvat,
ã ã d
Lekársky slovník:
thrombocytus,
uroliti za,
suspekcia,
kolaps,
hyperalgesia,
declinatio,
mu,
primárna,
skelet,
antipyretikum,
mesosalpinx,
oligohypomenorrhoea,
kardiã â lny,
protektã æ ã ã æ ã vny,
pediculophobia
Technický slovník:
onãƒâ ãƒâ ãƒâ,
det,
fra,
škr,
loha,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
picture animation,
čáp,
túrňa,
rom,
incompatibility,
sã â,
frame,
pgp,
spooler
Ekonomický slovník:
oza,
vuy,
lavã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
priå ä,
šéf,
ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã,
ger,
amiå,
lhy,
vpx,
tf,
kzu,
rēs,
eup,
zdd
Slovník skratiek:
slu,
tepã ã ã ã ã ã ã ã,
odš,
čepiť,
jfk,
ťi,
bmg,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
are,
ľed,
ovyãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
v v,
gd,
kni,
kpp