- keď sa
-
keď sa chce, všetko ide
- es geht alles, man muß nur wollen
- wenn man will, geht alles
- wo ein Will ist, da ist auch ein Weg
- keď sa dostane do nálady
- keď sa je
- keď sa muž dozvedel
- keď sa nám to podarilo
- keď sa nenájde chyba, tek sa vymyslí
- keď sa nestane zázrak
- keď sa objavil nový hosť
- keď sa potom obzriem
- keď sa rozjarí
- keď sa skoro zotmie
- keď sa stretli
- keď sa to ešte raz stane
- keď sa vec stávala nebezpečnou
- keď sa vlak blížil
- keď sa vzostup udrží
- podrobiť sa rigoróznej skúške
- keď videl blížiť sa policajtov
- keď videl blížiť sa políciu
- keď som sa dozvedel
- keď sme sa dostali do mesta
- keď už sa to stalo
- zmluva o pôžičke sa uzatvára
- dni, keď sa nehrá
-
musíš sa pohnúť, keď to chceš stihnúť
- du mußt dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
- pracuje, až sa mu z kečky parí
- natiahol sa po celej dĺžke
- vrátil sa po chvíľke
-
hodí sa ke všetkému
- er lässt sich zu allem brauchen
- er läßt sich zu allem brauchen
-
deň, keď sa stala škodová udalosť
der - Ereignistag
-
deň, keď sa stala udalosť
der - Ereignistag
-
lepšie, keď sa pošmykne noha, než keď sa pošmykne jazyk
- es ist besser, mit dem Fuß auszugleiten, als mit der Zunge
-
pobočka,na ktorú sa samočinne prepne volanie, keď sa volaný účastník nehlási
die - Folgenebenstelle
- hneď keď sa ...
- pozdravujte svoju manželku, i keď sa nepoznáme
- parí sa mu z kečky
- ocitnúť sa v slepej uličke
-
drenie sa ku skúške
die - Paukerei
- skúška - podrobiť sa skúške
-
podrobiť sa skúške
- sich einer Prüfung unterwerfen
- ablegen - e Prüfung
- der Prüfung sich unterziehen
- unterziehen sich - der Prüfung
- pripravuje sa ku skúške
- dobre je byť ďaleko od cieľa, keď sa strieľa
- keď nato myslím, otvára sa mi nožík vo vrecku
- ako keď sa s nimi roztrhne vrece
-
robí, až sa mu z kečky parí
- er arbeitet, bis ihm der Kopf raucht
- er arbeitet, daß die Funken fliegen
- er arbeitet, daß die Funken stieben
Krátky slovník slovenského jazyka:
naã ã ã poriã ã ã,
kolmá,
karaã æ ã ã ã,
efektnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ostredok,
odhrnovaå,
permutãƒæ ã â cia,
trkotaã ã,
dekrã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã uv,
nevychovaný,
chaľo,
úžitkové,
crkaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zbrojiå
Synonymický slovník slovenčiny:
rozvlã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ny,
obtieraã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
skrátená,
dohnaå,
podfarbiť,
pokry sa,
hladič,
tangovať,
insitný,
naobed,
upã å,
plížiť,
imagin,
vydarenã ã ã ã ã,
uhlavny
Pravidlá slovenského pravopisu:
ďurďoš,
askã ta,
slã ã ã viã ã,
pomnã k,
devã ã ã tnã ã ã sã ã ã,
darmoå,
urã ã ã,
zdeformovaã,
preh a sa,
pošta,
vymyã,
oduã æ ã u,
teãƒæ ã â ter,
nirvãƒâ na,
prestãƒæ ã â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
dvojkoľajnosť,
ã æ ã â ã æ ã â d,
čučí,
grafém graféma,
inhibãƒâ ãƒâ cia,
primã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
prehnutie,
reimplant cia,
rã æ ã diolokã æ ã tor,
pýšenie,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ela,
zãƒæ ã â ãƒæ ã â p,
poã ta,
neskorã doba kamennã,
ù
Nárečový slovník:
cigar pic,
nazdluž,
mesác,
calkom,
juriä ka,
re e,
nes,
dofä ilka,
bandurky,
blajvaz,
trúnek,
ronďoš,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ,
íd s duchnáma,
žuť
Lekársky slovník:
myectomia,
cerebrospínális,
ãƒâ n,
kýs,
portio,
axila,
susp,
tol,
perikard,
ingvinã lny,
matrimonium,
chondroza,
hypoprosexia,
kôli,
kontúzia
Technický slovník:
random access priamy pr stup,
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
rt,
preã,
šat,
mã å,
ã â m,
midi,
farebnã h bka,
betaversion,
hviezdiã ka asterisk,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒ,
sčs,
danger,
ä r
Ekonomický slovník:
asã æ ã ã ã,
ici,
tm tm tm tm tm,
zå,
vpn,
ã â ã â i,
ã ã vst,
ã â iã,
ppk,
úvn,
ã â inã â,
vãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
viã ã,
īn,
zom