-
hlásať
- predigen
-
hlásateľ
der - Ansager
der - Ausrufer
der - Dolmetsch
der - Herold
der - Messenger
der - Nachrichtensprecher
der - Prediger
der - Radioansager
der - Rufer
der - Sprecher
der - Wortführer
-
hlásateľ kresťanstva
der - Missionar
-
hlásateľ očisty
der - Purist
-
hlásateľ v rozhlase
der - Sprecher beim Rundfunk
-
hlásateľ v televízii
der - Ansager im Fernsehen
-
hlásateľka
die - Ansagerin
-
hlásateľňa
der - Ansageraum
der - Sprechraum
- hlásateľom správ (3.p.mn.č.)
-
hlásateľský vstup
der - Ansagebeginn
- hlásiť sa k (čomu)
- hláste sa, prosím, v recepcii
- ktorí sa hlásia
- správať sa hlúpo
- hlúpo sa dívať
- tváriť sa hlúpo
- hlási sa na skúšku
- rozčúli sa pre každú hlúposť
- hlásia sa
- rozčuľuje sa nad každou hlúposťou
- nestaraj sa o každú hlúposť
-
hlásenie sa na dobrú príležitosť
der - Maschenrapport
- hláste sa u veliteľa
- hlási sa
- hlásite sa
- hlásil sa
- hlásili sa
- prihodilo sa mi čosi hlúpe
- stalo sa mi niečo hlúpe
- hlúpy sa učí na vlastných chybách
- povinnosť hlásiť sa na polícii
- hlása
- povinný sa hlásiť
- nerozčuľuj sa nad každou hlúposťou
-
žiak sa hlási
der - Schüler meldet sich
- hlásiť sa o slovo
- hlásiť sa k slovu
- sa hlási úradom
- systém sa hlásí správou
- nerob sa hlúpy
- sa hlásilo
-
hlásenie sa o slovo
die - Wortmeldung
- hlúpo sa pozerať
- hlásiť sa
-
tvári sa hlúpo
- er reist auf dumme Touren
- er spielt den Dummen
- er stellt sich dumm
Krátky slovník slovenského jazyka:
pozahadzovaã â,
taktickosť,
visãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
usliniã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dynamická,
boler,
postrkaå,
pendant,
naprotiveň,
minulý,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
zabraã æ ã ã ã,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
ã ã ã krtiã ã ã,
žezlo
Synonymický slovník slovenčiny:
mazna sa,
špecifický,
znã sobiã,
upratovať,
nanič,
valé,
pripadá,
výber,
pochybovaã pochybovaã nã k,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ialenstvo,
dezorientovanosã ã,
gusto,
nadchodiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nahã æ ã dzaã ã,
tlmiľ
Pravidlá slovenského pravopisu:
aã æ ã ã æ ã a,
kopãƒâ rova,
dotmoliãƒâ,
oboraå,
chyr,
nespavosã æ ã ã ã,
zabiã æ ã sa,
guã æ ã a,
hociktorý,
pochutnať si,
hygroskopick,
malé kosihy,
naprata,
oã â umelãƒâ,
rã diolieä ba
Krížovkársky slovník:
particã pium,
serežán,
cirkulã ã ã ã ã ã ã ã ã rka,
bazã æ ã rovaã æ ã,
atrofova,
raã ã ã ã ã ã,
cicero,
operatã ã ã ã ã ã ã ã ã vny,
kastrã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
úskat,
cire perdue,
íver,
dilatans,
pudel pudl k,
slávnostné oslovenie
Nárečový slovník:
mira,
dešueňa,
daã æ ã,
nace ic,
be,
vyť,
šemenec,
kari ka,
erdzok,
šup,
ã eã em,
veã â ar,
peľuchi,
kajta,
bandžať
Lekársky slovník:
haematogenesis,
x81,
sigmoid e oscopos,
rapidus,
lingua,
luteoma,
i15,
feta,
formyl,
q43,
semicartilagineus,
v11,
retinoblastoma,
ptc,
adã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia
Technický slovník:
k d,
hos,
column,
v ã,
źe,
customizácia,
prenos,
package,
k,
ha,
č v,
nic,
inkjet printer,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
restart reboot ctrl alt del
Ekonomický slovník:
zvm,
zdn,
boa,
hvm,
zih,
jza,
ã æ ã ã ã ara,
ge,
mpb,
aet,
snj,
tmm,
pjt,
pxl,
snz
Slovník skratiek:
ovc,
gbm,
jar,
uok,
jv,
k76,
gtg,
i23,
sga,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ref,
shn,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rlk,
w89