- dokázali ste to
-
dokázal
- bewies
- erwies
- gekonnt
- konnte
- bekam fertig
- brachte es fertig
- brachte fertig
- kam zurecht
- unter Beweis gestellt
- wies nach
-
dokázalo
- hatte es erreicht
- bewies
- erreichte
- erzielte
- hat bewiesen
- hat erreicht
- hat erzielt
- hatte bewiesen
- hatte erreicht
- hatte erzielt
- nedokázali
-
dokázala
- vermochte
- bewies
- hat bewiesen
- hat geschafft
- hat nachgewiesen
- nedokázal
-
dokázať
- ausrichten
- bewahren
- beweisen
- bezeigen
- fertigbringen
- fertigkriegen
- können
- nachweisen
- nachzuweisen
- schaffen
- zurechtbringen
- fertig bekommen
- fertig bringen
- seinen Mann stellen
- zustande bringen
- unter Beweis stellen
- zu Wege
- dokázané
-
nedokázalo
- bewies
- hat bewiesen
- hatte bewiesen
- nedokázala
-
dokázali
- bewiesen
- erwiesen
- fertiggebracht
- konnten
- wussten
- zugebracht
- zurechtgekommen
- ausrichteten
- bekamen fertig
- brachten fertig
- brachten zurecht
- haben bewiesen
- kamen zurecht
- nachgewiesen haben
- Sie konnten
- wiesen nach
-
ste
- seid
- sind
- das Hundertste
- existieren Sie
- existiert ihr
- die Hundertsten
das - Hundertste
die - Hundertsten
- sind sie
- to
Krátky slovník slovenského jazyka:
zozbieraå,
s hrnne,
hota,
plavnos,
pokrývočka,
reãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ovanka,
latentnosã,
zľutovať,
ruã æ ã ã ã,
komã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
pohnojiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
oã arovanosã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã erpa,
ã ã plachtaã ã,
maratónkyňa
Synonymický slovník slovenčiny:
prekladač,
pecifickos,
jednotnã ã ã,
prerva,
preoraã ã ã ã ã,
vycibren�,
spýtavý,
sa men,
vyklopaã,
vycibrený,
strašlivý,
brodiã æ ã ã ã sa,
obmedzit,
komã ã ã ã ã,
celkov
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozviã ã ã,
ã ã ã ã ã estka,
ponecha,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pajza,
typovaã æ ã ã æ ã,
erudícia,
fluorovod k,
buzog,
stavaã ã ã ã ã,
obrã bacã,
pochodovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
presnoriã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zã ã ã ã ã stup,
platič,
utkaã ã
Krížovkársky slovník:
enãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã o o,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â pr,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kã ã ã po,
kaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
čís,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
kapsantín,
ãƒæ ã â tart,
sikaã,
rã æ ã â ã â ã â ã æ ã â ã â ã â,
ibiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tec,
voliã æ ã ra
Nárečový slovník:
fajeruã â ka,
neã æ ã ã æ ã kula,
pojata,
gránik,
poplanok,
e eã ë,
koå ic,
reã eã ã,
plachcina,
iď,
vetor,
poceã eã ë e,
kãƒâ lani ka,
gavalir,
únik
Lekársky slovník:
normokinospermium,
sui,
pulmone,
genum,
uteropexis,
gram,
dispermia,
hepatic,
nã ã,
vazodilatácia,
leucomyelopathia,
psitakóza,
partum,
nimis,
observácia ň
Technický slovník:
kryog n,
inm,
úbor,
description,
gram,
asce,
emu,
adãƒæ ã â,
ã æ ã ã æ ã da,
å ppp,
ã â at,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
desã æ ã ã æ ã,
ren,
v ã ã