- to our
- to our account
- to our friends
- to our knowledge
- but back to our story
- copy of our invoice to the amount of USD 50,000
- are up to our ears
- are up to our eyes
- according to our order
- according to our records
-
If there is anything inconvenient in our offer we are prepared to study your specified counterproposal
- Pokiaľ by naša ponuka v niečom nevyhovovala, radi preštudujeme Vašu konkrétnu protiponuku
- why don't you come over to our place
- get down to our job
- close to our house
- I should like to draw your attention to our letter of
- we are pleased to meet your wish and enclose our offer for the spring /summer / autumn / winter / Christmas season
- we are making our best to (m)
- do our best to
- as this is our first business contact, we would like to ask you for your trade and bank references
- since a technical question is involved, our specialists have been entrusted to enquire into it
- owing to our financial situation
-
according to our letter
- k nášmu listu
- týkajúci sa nášho listu
- vzťahujúci sa k nášmu listu
Krátky slovník slovenského jazyka:
rumpál,
orbitã æ ã lny,
vyrezaã â,
od�� ah,
s ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
topã ã,
sláviť,
zameriavacãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã afran,
ný,
suverãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â nne,
robiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vydat,
dozrieãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
exekuã ã ne
Synonymický slovník slovenčiny:
priã ã ã ã ã a,
zadusiã ã ã ã ã,
poisã ã ã,
pupãƒæ ã â,
prihlasovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rezervované,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ne,
zmieraã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ inãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
imagin rne,
ovlãƒâ ãƒâ ãƒâ dnuãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zo alie,
zdrviãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
opã saã ã ë,
zrušené
Pravidlá slovenského pravopisu:
vzã ahovã,
preslã ã ã viã ã ã,
predpoludã æ ã ã æ ã ajã æ ã ã æ ã,
tablo,
naparfumovať,
ganglion,
vyrezaã â,
apetãƒæ ã â t,
devínska nová ves,
medzitým,
úča,
žlčovodový,
tesã æ ã ã æ ã ã æ ã rstvo,
sklamaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
heroickosã
Krížovkársky slovník:
kartová hra,
dehonestovaãƒâ ãƒâ,
čĺn,
å atã,
metast zova,
ã ã pagã æ ã t,
ã ã ã or,
a ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bachã r,
kaď,
ploskonos opica,
čať,
ka ãƒâ,
lesť úskok,
dã â ã â ã â
Nárečový slovník:
kolotka,
abe,
d murkac,
my,
blajvok,
pav,
sarňatko,
šlid,
šukar,
veľika,
kapu,
jaro,
gance,
chvastac ã e,
bzikac å e
Lekársky slovník:
parasitoides,
scrobiculus,
w,
á,
ulatrophia,
periencephalomeningitis,
sc,
nonipara,
atrã zia,
flavín,
c90,
bilocularis,
nematocidus,
malleolus,
parafascicularis
Technický slovník:
branch,
ví,
scalable,
démon,
cól,
recordable cd,
rack,
power,
rad č,
corner,
qwertz,
pki,
ã3,
opp,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ