-
miss out
- byť vynechaný
- nedosiahnuť
- nemať úspech
- neuspieť
- vynechať
- vynechávať
- vypustiť
- miss out on (st.)
- don't miss out on
- don't miss out
-
miss
- slečna
- minúť
- chýbať
- netrafenie
- nezdar
- nezasiahnutie
- chyba
- únik
- slečinka
- netrafiť
- nezasiahnuť
- prepásť
- premeškať
- uniknúť
- vynechať
- zlyhať
- neúspech
- prehra
- zlyhanie
- potrat
- nechytiť
- nechápať
- nemať
- nepočuť
- nezachytiť
- nepochopiť
- chýbajúci
- zmeškať
- postrádať
- prehliadnuť
- pani
- zameškať
- stratiť
- cnieť sa
- kráľovná krásy
- mať absenciu
- minúť cieľ
- minúť sa
- minutie cieľa
- minutie sa cieľa
- Miss (výťaz súťaže krásy)
- mladá žena
- neplatný pokus
- nestretnúť sa
- pani učiteľka
- slečna (oslovenie)
- slečna (pred menom)
- vyhnúť sa
- vyhnutie sa
-
OUT
- vypnuté
- von
- vonku
- vyhodiť
- preč
- inde
- výstup
- vynechanie
- vylúčený
- odpočítaný
- chybný
- vyraziť
- vykázať
- vonkajší
- poškodený
- vyradený
- ďaleko
- mimo (2.p.)
- vyradiť súpera
Krátky slovník slovenského jazyka:
uprieã æ ã,
kondenz,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pinka,
nã æ ã ã æ ã ã æ ã tan,
porezaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pokochať sa,
trepã ã ã k,
p a kanica,
dravãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
cól,
rozkri a,
ã lapaã,
oneskoriã sa,
zã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã chod,
neã ã ã ã ã in
Synonymický slovník slovenčiny:
t ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
absorbovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mka,
ukuchtiť,
potroviã æ ã ã ã,
hãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ba,
ã æ ã upka,
avizovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kostra,
vyl ma,
podvoliãƒæ ã â,
adaptovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
očko,
vonkoncom,
beãƒæ ã â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozpustene,
fajã ã ã ã ã ã ivo,
ceremoni l,
rotovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zmãƒâ ãƒâ tiãƒâ,
údeľ,
doniesã ã ã ã ã,
prizrieť,
plachã ã ã,
spopred,
doteraz,
mãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â tvy,
privítať,
vykri a,
kretã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã n
Krížovkársky slovník:
homogenita,
pazigrafia,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â h,
zãƒâ,
bezpr zorn,
diecã æ ã za,
mademoiselle,
inã ã titã ã ã cia,
lkaã,
digestívum,
matky,
bakã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ z,
kurã æ ã ã æ ã ã æ ã tor,
rã æ ã ã æ ã ã æ ã p
Nárečový slovník:
krobnica,
tite,
firãƒâ ãƒâ tok,
chodzeã ë e,
krompa,
galendre,
krag,
ã ë e ã,
straã ã ok,
cec,
imak,
taã ã iris,
bard,
pokád,
vajčak
Lekársky slovník:
xanthochromaticus,
pulpalgia,
lactasis,
plã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hemicephalia,
supresã â vny,
d1,
maladaptã cia,
directio,
polypectomia,
cã ã ë,
tokajsk,
prostatectomia,
onania,
cék
Technický slovník:
čuštom,
ä itã,
bak,
zn,
law,
tã æ ã ã æ ã ã æ ã,
visits,
mã æ ã m,
cp,
gá,
sr,
vä ä å ã,
crosshair cursor,
bas,
zã ã ã ã ã ã ã ã lohovanie
Ekonomický slovník:
jas,
hyv,
rof,
vrn,
thr,
svc,
cín,
krã æ ã ã æ ã,
cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
soa,
zi,
oj,
amr,
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â