- collided with
-
collision
- stret
- zrážka
- stretnutie
- karambol
- kolízia
- rozpor
- zrážkový
- nárazový
- záchranný
- naraz
- duplicitná adresa
- nabehnutie na iné vozidlo
- nepriaznivý stret
- ráz (mech. náraz)
- stret záujmov
-
collide
- zrážať
- narážať
- kolidovať
- naraziť
- dostať sa do kolízie
- krížiť sa
- stretnúť sa
- zrážať sa
- zraziť sa
-
colliding
- zrážka
- zrážajúci sa
- collided
-
with
- so
- k
- u
- cez (4.p.)
- na (6.p.)
- od (2.p.)
- počas (2.p.)
- pri (6.p.)
- s (7.p.)
- so (7.p.)
- spolu s (7.p.)
Krátky slovník slovenského jazyka:
te la,
nã ã iã,
pasívnosť,
náhrdelnik,
vã ã ã zaã ã ã,
celãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odkiaľ,
sprostã k,
rozdrapiã,
zã ã ã ã ã pisky,
ta,
ã ã ã tvrã ã ã,
hraď,
vnímať,
novã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
deprimujúci,
vã ã imnã ã,
bodrãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nemorã æ ã lny,
striasaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
chytať,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ dhera,
dochádzaä,
mã kkosã,
patr na,
plynúť,
priznaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
výklad,
ubehy,
zapukaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zriediã,
veä a,
boda,
prehnanosã,
popretå haå,
zobraã æ ã,
ã ã iaã ã ka,
zimnã ã k,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã rava,
jašík,
osolãƒâ ãƒâ ãƒâ,
popudzovaã,
vy tvera sa,
zahrã ã ã ã,
pokro
Krížovkársky slovník:
vavrã n,
ju,
piã ã ã ã ã,
s ã æ ã ã æ ã a,
elektroanest zia,
urocystektómia,
rã ã ã zã ã,
pektorã æ ã lny,
cicero,
kardiná,
otŕ,
rachitã æ ã ã æ ã da,
laryng,
sã æ ã a,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã pic
Nárečový slovník:
ľešnik,
å ichta,
pěrun,
šarhan,
dotl ení,
kčka,
fudament,
akã â a,
na e åˆiki,
orsácky,
iva ka,
naśče rano,
cverenka,
vini,
gavenďár
Lekársky slovník:
mozgov,
conducens,
umbilika,
areola,
hypercapnia,
mediã â lne,
apex,
pubarche,
hypnoides,
l74,
avaskulã ã ã ã rny,
erytro,
haematocolpos,
vacuola,
algia
Technický slovník:
foxpro,
grabber,
o,
spy,
dé,
sw,
op,
nativ,
earom electrically alterable read only memory,
encoding,
pipe,
bina,
lan sieã net,
ã uã oriedka,
å ata