-
záťah
der - Einschlag
der - Einschlepper
der - Fischzug
der - Schleppschuß
-
záťahová sieť s jadrom
das - Zugnetz mit Sack
-
zaťahovací drôt
der - Einziehdraht
-
zaťahovací hárok
der - Straffer
-
zaťahovací hriadeľ
die - Kulierwelle
-
zaťahovací kábel
das - Einziehkabel
-
zaťahovací kotúč
die - Maschenradscheibe
-
zaťahovací mechanizmus
das - Einziehwerk
-
zaťahovací plyš
der - Kulierplüsch
-
zaťahovací podvozok
- einzeihbares Fahrgestell
- einziehbares Fahrwerk
das - Einziehfahrgestell
das - Einziehfahrwerk
das - Verschwindfahrgestel
- einziehbares Fahrgestell
- Fahrwerk einziehbares
das - Versenkfahrgestell
-
zaťahovací stojan
das - Einziehgestell
-
zaťahovací uzol
der - Spannerknoten
der - Spannknoten
-
zaťahovací vrátok
die - Einziehwinde
-
zaťahovací výložník
der - Einziehausleger
-
zaťahovací výstredník
der - Kulierexzenter
-
zaťahovacia hrana
die - Kulierecke
-
zaťahovacia kladka
die - Kulierexzenterrolle
-
zaťahovacia páka
der - Kulierhebel
-
zaťahovacia platina
die - Kulierplatine
die - Maschenradplatine
-
zaťahovacia podvozková vzpera
die - Fahrgestelleinziehstrebe
-
zaťahovacia vzpera
die - Einziehstrebe
-
zaťahovacia záclonovina
das - Gardinenzugband
-
zaťahovacie koliesko
das - Schloßrad
das - Übertragungsplatinerad
das - Schlossrad
-
zaťahovacie lano
das - Einziehseil
-
zaťahovacie zariadenie
der - Kulierapparat
die - Kuliereinrichtung
das - Kulierzeug
-
zaťahovačka
die - Drahteinziehmaschine
-
zaťahovačka nitov
die - Nieteinziehmaschine
-
zaťahovák nitov
der - Nietzieher
-
zaťahovali
- zogen
-
zaťahovanie
das - Kulieren
-
zaťahovanie (napr. klina)
die - Anziehung
-
zaťahovanie očiek
das - Maschenkulieren
-
zaťahovanie pristávacieho zariadenia
das - Einziehen des Fahrwerkes
- zaťahovať
- zaťahovat do lesa
-
zaťahovať plechy
die - Bleche einziehen
-
zaťahovať sa
- düstern
- zaťahovať trubky
-
vzťah závislosti
die - Abhängigkeitsbeziehung
-
zľahčovať
- bagatellisieren
- geringschätzen
- herabwürdigen
- verkleinern
- zľahčiť život
-
dlhodobý záväzkový vzťah
das - Dauerschuldverhältnis
-
trvajúci záväzkový vzťah
das - Dauerschuldverhältnis
- odľahčená zóna
-
záverečný prieťah
der - Endverzug
-
odľahčovacia zóna
das - Entlastungsgebiet
-
odľahčujúca zóna
der - Entlastungsgebiet
- všetko si zľahčuje
- zľahčujete
-
odľahčovací zápich
der - Freistich
- zákonný poľahčujúci dôvod
- právny záväzkový vzťah
-
zľahčovanie mincí (zast.)
die - Kipperei
-
vzťah so zákazníkmi
die - Kundenbeziehung
-
poťah z umelej kože
der - Kunstlederbezug
-
poťah z plastickej kože
der - Kunstlederbezug
-
poťah z usne
der - Lederüberzug
- zľahčiť
-
dielec z ľahčeného betónu
das - Leichtbetonfertigteil
- dutinová tvárnica z ľahčeného betónu
-
murivo z ľahčených betónových tvárnic
die - Leichtbetonmauer
-
tvárnica z ľahčeného betónu
der - Leichtbetonstein
-
plná tvárnica z ľahčeného betónu
der - Leichtbetonvollstein
-
murivo z ľahčených prvkov
das - Leichtmauerwerk
-
konštrukcia z ľahčených prvkov
der - Leichtmetallbau
-
výťah z partitúry
der - Partiturauszug
- tehla z ľahčeného šamotu
-
výťah z registra
der - Registerauszug
-
záväzkový vzťah
das - Schuldverhältnis
das - Verbindlichkeitsverhältnis
das - Verpflichtungsverhältnis
-
poťah z bravčovice
der - Schweinslederbezug
-
choroba z ožiarenia, najľahšia forma
der - Strahlenkater
- záporný ťah
-
zľahčenie
die - Verneidlichung
-
zúčtovací vzťah
die - Verrechnungsbeziehung
-
prieťah zážihu
die - Spätzündung
die - Zündverzögerung
der - Zündverzug
Krátky slovník slovenského jazyka:
vnuknúť,
spriaznenãƒâ ãƒâ ãƒâ,
fiktivny,
etka,
spodina,
robotnik,
veľkopanský,
lã ã ã ã,
mykå,
uzurpátor,
clivota,
dráčik,
v porovnanã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã lukovaã æ ã,
pobodat
Synonymický slovník slovenčiny:
úsilie,
zahodiã æ ã,
vychadzať,
elegantnosť,
produkt,
referova,
mustra,
ladne,
pokriviã æ ã,
rezervã cia,
obťažkať,
nakreslit,
vysielaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zbalamutiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
oplzlosã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
vkliniå,
artikulárny,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã iã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zm ra,
prechã æ ã dzaã æ ã sa prechodiã æ ã sa,
nachãƒâ ãƒâ ãƒâ dza,
hemisfã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ra,
dopravovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zaãƒâ emotiãƒâ,
znevidieã ã ã,
zãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â bezpeka,
krach,
bachratoså,
brunovce,
halucinãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cia
Krížovkársky slovník:
druh papagája,
pomol,
muzikã lny,
noosf,
endoprot,
sabotã ã ã,
ruã â nãƒâ,
kongeniãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
periklin,
a ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
prihrávač,
pastorã ã le,
ľnúť,
kaãƒâ ã â,
kolãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Nárečový slovník:
podolok,
eä,
lecet,
topir,
viľecec,
poci,
vajling,
kanevejtka,
å rubovak,
dokã æ ã,
ohran ic,
ã â ã â f,
pučtok,
leska,
kikinda
Lekársky slovník:
urethrocystopexis,
achlorhydria,
palã æ ã ã æ ã ã æ ã dium,
h90,
hor,
anti,
refundatio,
demyelinisatio,
ani,
bromatus,
erythron,
rudiment,
hypocorticismus,
dysarthrosis,
ľak
Technický slovník:
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â pr,
insufficient memory,
right margin adjustement,
customizácia,
cit,
brightnes,
digit,
sã â a,
bezierov,
r ã,
ciš,
stream,
win32 pre 64 bitové windows,
parameter,
prohibited
Ekonomický slovník:
asvå,
cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã â v,
kerå,
ppq,
odvody soci,
kkk,
hiå,
vri,
tnr,
vkz,
don,
paré,
ad