-
vstup
der - Betritt
die - Eingabe
das - Eingabetor
der - Eingang
der - Einlass
das - Eintreten
der - Eintritt
der - Einzug
der - Empfängereingang
das - Entree
der - Introitus
der - Zutritt
- das Hereintreten
- einen Fuß
der - Ingress
- vstup (2.p.)
-
vstup (do valcovacej medzery)
die - Einsteckseite
-
vstup (pary)
der - Eintritt
- vstup (vstúpenie)
-
vstup - do zeme
die - Einreise - in ein Land
-
vstup - výstup
- Ein - Ausgabe
die - Eingabe -Ausgabe
-
vstup a výstup
die - Eingabe-Ausgabe
- vstup bez vzťahu k napätiu
- vstup chladiacej kvapaliny
-
vstup chladiacej vody
der - Kühlwassereintritt
-
vstup chladiča
der - Kühlereinlauf
der - Kühlereintritt
-
vstup chladného vzduchu
der - Kaltlufteinlass
der - Kaltlufteinlaß
-
vstup dát
die - Dateneingabe
der - Dateneingang
die - Eingabe von Daten
der - Eingang
-
vstup do bytu
das - Betreten einer Wohnung
-
vstup do čítača
der - Zählereingang
-
vstup do dediny
der - Dorfeingang
-
vstup do dýzy
der - Düseneintritt
-
vstup do EU
der - EU-Eintritt
- vstup do Európskej únie
-
vstup do Európskej únie (2.p.)
der - EU-Beitritt
-
vstup do hotelovej izby
der - Zutritt ins Hotelzimmer
-
vstup do hovoru
der - Beiruf
-
vstup do kanála
der - Kanaleinstieg
-
vstup do kužeľa
der - Kegeleinlauf
-
vstup do likvidácie
der - Eintritt der Liquidation
-
vstup do lopatiek
der - Schaufeleintritt
-
vstup do obce
der - Ortseingang
-
vstup do očnej dutiny
der - Augenhöhlenrand
- vstup do platnosti
-
vstup do počítača
die - Rechnereingabe
-
vstup do podniku
der - Werkseingang
-
vstup do podprogramu
der - Unterprogrammeinsprung
-
vstup do prenajatých priestorov
das - Betreten der Mieträume
- vstup do priestoru
-
vstup do procesu
der - Eintritt in den Prozess
-
vstup do profesie
der - Berufsstart
-
vstup do sály
der - Saaleingang
-
vstup do spoločnosti
der - Beitritt der Gesellschaft
der - Eintritt in die Gesellschaft
-
vstup do strany
der - Parteieintritt
-
vstup do stroja
der - Maschineneingang
-
vstup do ťažného jadra
der - Ziehkerneinlauf
-
vstup do ulice
der - Straßeneingang
-
vstup do veže
der - Turmeinlass
-
vstup do vojny
der - Kriegseintritt
-
vstup do vozidla
der - Einstieg
-
vstup do zahusťovača
der - Kondensereinlauf
-
vstup do zámku
der - Schloßtritt
der - Schlosstritt
-
vstup do zvukovodu
der - Gehörgangseingang
-
vstup dokladov
die - Belegeingabe
-
vstup hradla
der - Gattereingang
-
vstup impulzov
der - Takteingang
-
vstup informácií
die - Informationseingabe
der - Input
-
vstup kalibra
der - Kalibereinlauf
-
vstup kalu
der - Trübezulauf
-
vstup kanála
der - Kanaleingang
-
vstup kanálového povelu
die - Kanalbefehlseingabe
-
vstup kompresora
der - Verdichtereinlauf
-
vstup kvapiek
der - Tropfeinlauf
-
vstup na burzu
der - Gang an die Börse
-
vstup na burzu (2.p.)
der - Börsengang
- vstup na Spolkové územie
-
vstup na stavenisko
der - Zutritt zur Baustelle
-
vstup na trh
der - Markteintritt
der - Einstieg in den Markt
der - Eintritt in den Markt
die - Erschließung des Marktes
-
vstup na trhy
der - Eintritt in die Märkte
- vstup na túto louku
- vstup nevzťahujúci sa k napätiu
- vstup nových členov
- vstup nových členských štátov
-
vstup ohriateho vzduchu
der - Warmlufteinlass
der - Warmlufteinlaß
-
vstup ovládača
der - Steuereingang
-
vstup pary
der - Dampfeintritt
der - Dampfzutritt
- vstup pásky
-
vstup platieb
der - Zahlungseingang
-
vstup počítača
das - Aufnahmegerät
die - Eingabe
das - Eingabegerät
-
vstup povolenia záznamu
der - Schreibfreigabeeingang
-
vstup práce
die - Auftragseingabe
-
vstup pre čerpadlo
der - Eintritt der Pumpe
-
vstup pre robotníkov
der - Arbeitereingang
-
vstup pre zamestnancov
der - Personaleingang
-
vstup prenosky
der - TonabnehmeReingang
-
vstup prepážkovej skrine
der - Schrankherbeiruf
-
vstup prevodovky
der - Getriebeeingang
-
vstup prídavného vzduchu
der - Sekundärlufteinlass
der - Sekundärlufteinlaß
-
vstup prijímača
der - Empfängereingang
- VSTUP prísne zakázaný!
Krátky slovník slovenského jazyka:
narovna,
bledu,
zã hryz,
ãƒâ žã â ho,
klub,
zaregistrovat,
kytica,
zã moã nã ctvo,
ä iaå ka,
cudzopasník,
rukavičkář,
zatiahnuã æ ã ã ã,
sprchovaå,
téglik,
udeliã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
koreniãƒâ ãƒâ ãƒâ,
teplunký,
vyhroti,
ã ã aã ã,
lã ã ã ska moja,
kona� sa,
prekladateľ,
kontroverznã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyklepaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
valaška,
letãƒâ ãƒâ lny,
vyhriaã,
o dušu spasenú,
zmohutnieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
veksľa
Pravidlá slovenského pravopisu:
duálnosť,
prejavovaãƒâ,
pohniezdi,
junák,
klasickoså,
lichta,
radovã nky,
druhýkrát,
chã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
povedaã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
sa a,
kontinuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
jan,
smevnos,
čapta
Krížovkársky slovník:
åˆãorat,
popevok,
devi cia,
bohemizã cia,
nejaký,
kolóna,
batyã æ ã l,
pã ã ã c,
mon,
in in,
v nus,
kandinavizmus,
cezm na,
anoftalmia,
cárizmus
Nárečový slovník:
pachňace,
poj het,
tanistra,
badočok,
dugof,
t,
babuňa,
frod,
parac e,
kolotka,
moždov,
pajznuc,
d ma,
ciň,
zatkac
Lekársky slovník:
dysgraphia,
letalny,
hypotéza,
radioeliminatio,
exophthalmus,
ur,
substrát,
perinephritis,
bilat,
ora,
normo,
myomotoricus,
paragraph,
nôž,
intermitentnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Technický slovník:
restart reboot ctrl alt del,
preãƒâ ãƒâ,
reä,
skr,
rã ã p,
epi,
ora,
púpä,
v,
pamr,
ais,
dos,
grammar check,
šk,
ps2