-
na základe
- an Hand
die - auf der Basis
die - auf der Basis des
die - auf der Basis von
der - auf Grund der
der - auf Grund des
der - auf Grund eine
der - auf Grund einer
- unter Zugrundelegung von
- na základe (2. p.)
-
na základe (2.p.)
- anhand
der - auf Grund
- auf Grund von
die - auf Grundlage
die - auf der Basis
die - auf der Grundlage
- aufgrund
- auf Basis
- auf der Basis der
-
na základe (čoho)
- ausgehend von
- in Anlehnung an (etw.)
- in Anlehnung an etw.
- in Ansehung
- nach Massgabe
- Zug um Zug
-
na základe akého dôvodu?
der - aus welchem Grunde?
-
na základe čoho
- auf Grund einer Sache
- aufgrund einer Sache
- mit der Maßgabe
- na základe dedičstva
-
na základe dohody
- auf Grund einer Vereinbarung
- absprachegemäß
- durch die Vereinbarung
- na základe dokladov
-
na základe dopytu
die - auf Anfrage hin
-
na základe dôvodov
der - auf Grund des
- na základe faktúry
- na základe horeuvedeného (žaloba)
- na základe jeho dohovoru
- na základe kritiky
-
na základe mikrovlnných
die - auf Mikrowellenbasis
- na základe našej telefonickej dohody
- na základe odvolania
-
na základe odvolania obžalovaného
- auf Berufung des Angeklagten
- auf die Revision des Angeklagten
- na základe písomného prehlásenia
-
na základe plnej moci
- auf der Grundlage einer Vollmacht
- aufgrund einer Vollmacht
- laut Vollmacht
- na základe početných kompromisov
-
na základe podnetu
der - auf Anlass
- na základe pohľadávok
- na základe pokusov
- na základe povinného uváženia
- na základe povolenia
- na základe pracovného zaradenia
- na základe pravej a slobodnej vôle
- na základe predvolania
- na základe prehlásenia
- na základe premlčania
-
na základe priania
die - auf Anfrage hin
- na základe príkazu
- na základe príkazu k zatknutiu
- na základe prístupu (komisionálna zmluva)
-
na základe provízie
die - auf Provisionsbasis
- na základe rozhovoru
- na základe rozšírenia kolektívnej prokúry
- na základe rozsudku
- na základe skúsenosti
- na základe skutočností
- na základe sprostredkovania
- na základe sťažnosti
- na základe súhlasu
- na základe tejto okolnosti
- na základe tejto zmluvy (prenesene)
- na základe tejto zmluvy - prenesene
-
na základe toho
der - auf Grund dessen
- aufgrund dessen
- na základe trestného príkazu
- na základe uznesenia
- na základe uznesenia spoločníkov
- na základe Vašej žiadosti o právnu pomoc
- na základe Vášho listu
- na základe veľkého úspechu
- na základe výkonu
- na základe výpovede
- na základe výzvy k upisovaniu akcií
- na základe zákona
- na základe zákonného trestného rámca (SRN)
- na základe zmeny
-
na základe zmluvy
- auf Grund des Vertrages
- aufgrund des Vertrags
- in Ansehung des Vertrages
- unter dem Vertrag
- na základe zmluvy o dielo
- na základe zrovnania
- na základe zvláštnej dohody
- uskutočniť kúpu na základe ponuky (v leasingu)
- dosiahnuť kúpu na základe ponuky (v leasingu)
- na dobrovoľnom základe
- na zmluvnom základe
- na akom základe
- na ich základe - platby
-
plnenie na základe poverenia
die - Auftragsabfüllung
-
výroba na základe vymeniteľnosti súčiastok
die - Austauschfertigung
- pružné uloženie stroja (na základe)
-
dedičská postupnosť - na základe prejavenej vôle
die - Erbfolge - gewillkürte
-
rozhodnutie na základe voľnej úvahy
die - Ermessensentscheidung
- poskytnutie odmeny na základe ročnej závierky
- základ, základňa - na základe (čoho)
- zúčastniť sa v zastúpení na základe plnej moci
-
kontrola na základe inventarizácie
die - inventurmäßige Kontrolle
- kontrola na základe inventúry
-
rozvod na základe súhlasu oboch manželov
die - Konventionalscheidung
- riadenie na základe jednania
- poškodenie zdravia na základe nesprávnej liečby
Krátky slovník slovenského jazyka:
spolčovať,
å epleta,
tajniã ã ka,
traviå,
zrovnať,
náručie,
pozvaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
privlastã ã ovacã,
súmerný,
ovplyvniã ã ã ã ã ã,
pričiňovať,
osã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
vyvã æ ã ã ã dzaã æ ã ã ã,
disciplinã rny,
odmaså ovaå
Synonymický slovník slovenčiny:
vliecť sa,
ukoristiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
am,
pavlač,
skracovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vrieskaã ã ã,
vrcholã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mã æ ã gia,
fã l,
mľandravý,
otriasť sa,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã na,
potvrdiã ã ã ã ã,
gruľiť,
soč
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã æ ã etriã æ ã,
slabuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ko,
neruš,
nie menej,
naozajstná,
odletieã ã ã,
nasledovné,
povznesenoså,
poddaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
gymnastkaåˆ,
žilkovanie,
vykuã æ ã ã ã,
neã ã ã ã ã as,
audienčný,
vysmievaãƒâ
Krížovkársky slovník:
upã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kardiol,
omč,
deprimovaã æ ã ã ã,
oxid hlinitý,
spoloãƒâ,
fungovaã ã ã ã,
anglick,
či čí,
pr ve,
hoň,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã i,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ina,
syndikãƒæ ã â t,
čižma
Nárečový slovník:
pirã ik,
oľongac,
čenč,
hri aca diňa,
piã oty,
na mojo sumeňe,
maã inec,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ ramek,
omãƒæ ã â ãƒæ ã â,
fir tok,
vederko,
klepáč,
ľimbach,
tatuã â,
g r
Lekársky slovník:
incipientnãƒæ ã â ãƒæ ã â,
dement,
iri,
név,
multipolaris,
spinothalamicus,
inhibã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
chromomã â ra,
deãƒâ ãƒâ,
cine,
explantát,
cholelitiã za,
asã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
vib,
matutinus
Technický slovník:
kãƒâ ãƒâ,
åˆe,
šmé,
siz,
jã,
ib,
otãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
že,
ššk,
v ã ã,
dľa,
odb,
fil,
port,
netscape