- musíš
-
musíš (ty)
- musst du
- musíš bežať o dušu
- musíš chytiť tempo
-
musíš dbať na svoje chovanie
- du mußt mehr auf dein Benehmen achten
- du musst mehr auf dein Benehmen achten
- musíš hnúť prstom
- musíš ho naučiť spôsobom
- musíš ho naučiť zdvorilému chovaniu
- musíš ho trochu vycepovať
- musíš klamať
- musíš na to ináč
-
musíš na to inak
- du musst es anders anfangen
- du mußt es anders anfangen
- du mußt es von einem anderen Ende anpacken
-
musíš na to iným spôsobom
- du mußt es anders anfangen
- du musst es von einem anderen Ende anpacken
- du mußt es von einem anderen Ende anpacken
-
musíš na to z iného konca
- du musst es anders anfangen
- du musst es von einem anderen Ende anpacken
- du mußt es anders anfangen
- du mußt es von einem anderen Ende anpacken
- musíš nato ináč
- musíš nato iným spôsobom
-
musíš nato z iného konca
- du mußt es anders anfangen
- du mußt es von einem anderen Ende anpacken
- musíš pohnúť kostrou
-
musíš pohnúť kostrou, ak to chceš zvládnuť
- du musst dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
- du mußt dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
-
musíš pohnúť kostrou, keď to chceš zvládnuť
- du mußt dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
- musíš pohnúť prstom
- musíš predsa pripustiť
- musíš proti tomu radikálne zakročiť
- musíš proti tomu rázne zakročiť
- musíš sa obrniť trpezlivosťou
-
musíš sa pohnúť, keď to chceš stihnúť
- du mußt dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
- musíš sa ponáhľať
- musíš sa ponamáhať
-
musíš sa pred ním skloniť
- vor ihm mußt du dich verkriechen
- vor ihm musst du dich verkriechen
- musíš sa rozbehnúť
- musíš sa snažiť
-
musíš sa trochu pohnúť
- du mußt dich ein bißchen rühren
- du musst dich ein bisschen rühren
- musíš sa umývať každý deň
- musíš sa veľmi poponáhľať
- musíš sám najlepšie vedieť
-
musíš si dávať pozor na svoje chovanie
- du musst mehr auf dein Benehmen achten
- du mußt mehr auf dein Benehmen achten
- musíš si dávať pozor na svoje správanie
-
musíš si hľadať hlúpejšieho
- du musst dir einen Dümmeren suchen
- du mußt dir einen Dümmeren suchen
- musíš si hľadať sprostejšieho
-
musíš si pohnúť, ak to chceš stihnúť
- du musst dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
- du mußt dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
- musíš si pre túto záležitosť urobiť priestor
- musíš si svoje miesto udržať
- musíš si svoje právo presadiť
- musíš stále pozerať televízor
- musíš svoje práva uplatniť
- musíš tej veci dopriať miesto
- musíš tomu bezohľadne čeliť
-
musíš trošku pohnúť kostrou
- du mußt dich ein bißchen rühren
- du musst dich ein bisschen rühren
-
musíš ty
- musst du
- musíš udať miesto a čas
- musíš utekať
- musíš vstávať skoršie
- musíš vziať nohy na plecia
- musíš vziať nohy na ramená
- sa musí prehrať
- musí byť prehraný
- musí absolvovať
- musím všetko platiť
- všetko sa raz musí skončiť
- všetko musí mať svoj koniec
- všetko musí raz skončiť
- musíme urobiť prvý krok
- sa musí zvýšiť
-
žiadosť musí obsahovať
der - Antrag hat zu enthalten
- musí byť nariadené
- musí vstávať
- Výjazd sa musí držať voľný!
- musí vydať
- akurát teraz musí prísť
- musí mať (...)
- musí sa začať
- musí zacvakať
- musí uskromniť
- musí trvať
-
týmus (anat.)
das - Bries
-
týmus
das - Bries
-
chýmus
der - Chymus
- to si musíš nájsť niekoho hlúpeho
- teraz musím vypadnúť z hry
- pre to musíte
- proti tomu sa musíš obrniť
- to teraz musí prestať
- musíme si vystačiť s tým, čo máme
- keď nie je nič lepšieho, musí to stačiť
- teraz sa to musí rozhodnúť
- to si musí vyhľadať v naučnom slovníku
- to sa musí podariť
- to si musím pamätať
- to musím zásadne odmietnuť
- to musím principiálne odmietnuť
- to musím zo zásady odmietnuť
- to sa musí povedať
- to sa musí vidieť
- to musíte sám vedieť
- s tým sa musíme vysporiadať
- s tým sa už musíme zmieriť
- to si musíme vážiť
- to sa musí zapiť
- s tým musíš počítať
- na to musí človek niečo vedieť
- svoje slová musíš podložiť činmi
Krátky slovník slovenského jazyka:
vykyvova�,
kvãƒæ ã â riãƒæ ã â,
neprirodzen,
chabã æ ã ã ã,
slamnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
vzpieraã æ ã ã ã,
kulinã ã ã rsky,
ã ã ã ã ã vs,
stolnã,
indikã ã ã tor,
rozpã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã na,
ujaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
vypracovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
revã ã ã ã ã ã ã ã ã zia,
zd
Synonymický slovník slovenčiny:
skeptický,
dãovaå,
vykresaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ľahostajný,
somatickã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
beha sa,
kupon,
ovplyvniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
valiã ã ã,
zakrãƒæ ã â,
vzniesã,
súvisieť,
oraãƒâ žã â ka,
odtial,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã oumen
Pravidlá slovenského pravopisu:
nepriazeåˆ,
meã tiaã ka,
zostúpiť,
priniesã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
polozamestnanoså,
udom,
rozviesť,
šarlát,
bystrinka,
dolãƒâ,
michalčan,
uznášanianeschopný,
predostrieã â,
vybubnovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dohrmieã ã
Krížovkársky slovník:
pomalá,
pitã ã,
logopã dia,
osmia,
vitamãƒâ n,
sýha,
val n,
veã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
telev,
tã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
normatã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã v,
mandarã æ ã n,
kavent,
uvoľňovanie,
flegmóna
Nárečový slovník:
pankuãƒæ ã â ãƒæ ã â,
paripa,
ã ã lid,
vetlo,
porich,
poj sem,
tre bec,
lopto,
pší,
vešeľe,
kripta,
fir tok,
aň a,
ã æ ã ã æ ã e ã æ ã,
chcec
Lekársky slovník:
enterovirosis,
hyphaema,
crisis,
n93,
paliatã æ ã vny,
amorfn,
archegenesis,
attrahens,
oncologia,
pal,
w57,
mon,
ect,
torzia,
impetigo
Technický slovník:
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
ä at,
star network,
low level language,
d,
macro instruction makroinã trukcia,
game,
a s,
tã ã ë a,
o,
oå i,
å ã tor,
seč,
å å k,
t ã ë a