-
machen gleich
- vyrovnajú
- vyrovnáme
- vyrovnáte
- zrovnajú
- zrovnáme
- zrovnáte
- gleich machen
- dem Erdboden gleich machen
-
etwas gleich ins Reine machen
- robiť niečo na plné obrátky
- robiť niečo naostro
- robiť niečo naplno
- robiť niečo s vervou
- robiť niečo so zanietením
- robiť niečo so zápalom
- spraviť niečo naostro
-
machen
- robiť
- urobiť
- činiť
- spraviť
- utvoriť
- vykonať
- konať (4.p.)
- robíme
- robiť (spôsobovať)
- spraviť (spôsobiť)
- spraviť (vykonať)
- urobiť (spôsobiť)
- urobiť (vykonať)
- urobíte
- robia
- urobia
- die Mache
-
gleich
- rovnaký
- rovnako
- ihneď
- zaraz
- zhodný
- totožný
- rovný
- kongruentný
- hneď (1.p.)
- rovnajúci sa
- rovnaké
Krátky slovník slovenského jazyka:
karaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
č o,
blankytné,
tváriť sa,
víde,
vlani,
penal,
ovinovaã æ ã,
vroãƒâ,
ã ã ã ã ã lenka,
trocha,
štrukturalizmus,
obrátka,
danielica,
lakeãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
vyabstrahovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
spočiatku,
sálať,
šmýkačka,
historická,
zaã leni,
ar,
napãƒâ naã â sa,
laã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ka,
nepríjemnosť,
prudã ã ã ria,
vyjsãƒâ,
draã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã,
navnivoã ã,
hrdinskosã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
eã ë,
paberkovaå,
ã ã ã plechotaã ã ã,
od kodn,
feãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zbičovať,
pojaã ã ã ene,
synchronizovaný,
podkovaãƒâ,
vyvieraã æ ã,
vetviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ničiteľský,
klingaãƒâ,
hysterický,
nerozlučný
Krížovkársky slovník:
kabã ã ã ã ã ã,
lacerãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cia,
ã â ã â v,
ã æ ã ã ã uã æ ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ alãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
flebalgia,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
dač,
mikrofiš,
klonã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
inkarcerãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
zbaľovanie,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
oligofágia,
pirãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
driå,
duchot,
e ic,
haluãƒæ ã â â ãƒâ šã â ky,
paľe ni,
korb,
blečať,
abedy jere,
vilagos,
paňkoš,
ã ã afel,
bembeľ,
krumple,
kriãƒæ ã â ic,
baľbir
Lekársky slovník:
proband,
thym,
antokyány,
sectio,
koro,
pyelectasia,
uricosuria,
talaš,
a46,
kongenitã â ã â ã â lny,
antitusikã â,
gala,
exantã ã ã ã m,
tetrapar,
abondance
Technický slovník:
edi,
ã æ ã adiã æ ã,
digitál,
mã â m,
ecc eliptick kryptosyst my,
ã ã n,
binárny kód binary code,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
separator,
ven,
ňis,
degaussing,
ir,
čk,
ã ã na
Ekonomický slovník:
kap,
sgp,
tirã,
ã ã it,
aur,
ã mu,
vxs,
tdm,
hať,
mhs,
atãƒâ,
žrď,
drr,
ãƒâ žã â ãƒæ ã â taj,
vav
Slovník skratiek:
varã,
ã ã apo,
mc,
fj2,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lim,
varä,
hpd,
kvj,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
emeš,
x25,
dja,
šč,
nič