- vybavená záležitosť
-
stále
- alleweil
- ležať niekomu na srdci
-
úradná záležitosť
das - Amtsgeschäft
- prináležať
- dôležitý
- náležito
- náležitý
-
príležitosť
der - Anlass
-
príležitosti (pl.)
die - Anlässe
- pri príležitosti (2.p.)
- príležitostne
- anódové leštenie
-
leňoška
der - Armsessel
-
mať na mále
die - auf der Kippe stehen
- zo slobodnej vôle
-
z vlastnej vôle
der - aus freiem Willen
- zahraničné záležitosti
- automatické nastavovanie vôle ventilov
-
leňoch
der - Bärenhäuter
-
lešenie
das - Baugerüst
-
dôležitosť (2.p.)
die - Bedeutung
- dôležité
-
dôležitosť
der - Belang
- neustále
-
leštička
die - Blankiermaschine
- leštiť
-
kozové lešenie
das - Bockgerüst
-
leštič parkiet
der - Bohner
-
leštidlo
die - Creme
- záležať na čom
- to je dôležité
- chytiť príležitosť za pačesy
-
disciplinárna záležitosť
die - Disziplinarangelegenheit
-
leňošenie
das - Drohnenleben
-
stále farbivo
der - Echtfarbstoff
- dôležitá vec
- nastaviteľné pedále
-
finále
die - Endrunden
-
náležitá starostlivosť
die - entsprechende Sorgfalt
- leňošil
-
leží
- er liegt
- na tom záleží
- záleží na tom, či
-
záleží
- es liegt
- leží to na ňom ako mora
- záleží mi na tom
- leží mi to v hlave
-
rodinná záležitosť
die - Familienangelegenheit
-
leštenie na plsti
die - Filzpolitur
- samonosné lešenie
-
náležitosti
die - Formalitäten
-
náležite
- förmlich
-
verejná jedáleň
die - Garküche
-
náležitosť
die - Gebühr
- ležať
-
leštený
- geglänzt
- nedôležitý
-
náležať
- gehören
- náležiaci
- bežné záležitosti
-
ležiaci
- gelegen
-
príležitostný robotník
der - Gelegenheitsarbeiter
-
príležitostná kúpa
der - Gelegenheitskauf
- príležitostný
-
obchodná príležitosť
die - Geschäftschance
-
leštený povrch
die - glänzende Oberfläche
-
leštenie
das - Glanzschleifen
- nezáleží na tom
-
visuté lešenie
das - Hängegerüst
-
zavesené lešenie
das - Hängegerüst
- hydraulické vymedzovanie vôle ventilov
- v záležitosti
- ležať na boku
-
chyba v kanále
der - Kanalfehler
-
penále
die - Konventionalstrafe
-
ležiak (pivo)
das - Lagerbier
-
ležérny
- leger
-
milostná záležitosť
die - Liebesangelegenheit
-
ležadlo
die - Liege
-
záležať
- liegen
- liatie na ležato
-
ležadlový vozeň
der - Liegewagen
-
jedáleň mužstva
die - Mannschaftsmesse
- nenáležitý
- zďaleka najdôležitejší
-
montážne pojazdné ležadlo
der - Montageroller
- podľa vôle
-
vymedzenie vôle
die - Nachstellung des Spieles
-
príležitostný predaj
der - Okkasionsverkauf
- miestne záležitosti
-
miestna záležitosť
die - Ortsangelegenheit
-
pastorále
die - Pastorale
-
pedále
die - Pedalen
-
leštiaca kefa
die - Polierbürste
- leštiaci
-
leštiaca pasta
die - Polierpaste
-
leštiaci prášok
das - Polierpulver
-
leštiaci bubon
die - Poliertrommel
-
leštenka
die - Politur
-
právne záležitosti
die - Rechtsangelegenheiten
-
vládne záležitosti
die - Regierungsgeschäfte
-
leštenie kyselinou
das - Säurepolieren
-
leštič
der - Schleifer
-
motýle
die - Schuppenflügler
-
závesné lešenie
das - Schwebegerüst
-
nastavenie vôle
die - Spieleinstellung
-
štátne záležitosti
die - Staatsangelegenheiten
-
sporná záležitosť
die - streitige Angelegenheit
-
podporné lešenie
das - Stützgerüst
-
leštenie za sucha
das - Trockenpolieren
- dôležitejší
-
ležať okolo
- umliegen
- chytiť sa príležitosti
-
dôležitá
- wichtige
- dôležitejšia
- dôležitejšie
-
najdôležitejšia vec
das - Wichtigste
-
sloboda vôle
die - Willensfreiheit
-
stále obyvateľstvo
die - Wohnbevölkerung
Krátky slovník slovenského jazyka:
proporcionã æ ã â lny,
akã æ ã,
rajã â ina,
ekonomickã,
stenaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
modrã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zlepãƒâ ãƒâ,
bavlnený,
havãƒâ,
riã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
obliečka,
doparoma,
stretko,
ã iastkovã,
zomiera
Synonymický slovník slovenčiny:
šnúra,
vypustiå,
pejoratív,
oboznãƒâ mi,
hospodárny,
konjugácia,
spãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
pretiahnuå,
å trichom,
halucinovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bisãƒâ u,
zaratovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pozdlž,
presný,
zmárniť
Pravidlá slovenského pravopisu:
samopašne,
genoc da,
dã ë a,
odbojnã ã ã k,
vãƒâ elãƒâ,
ubiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zhodiãƒæ ã â,
superlat v,
premeniå sa,
podusiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ahã oã ã,
zvoniã,
ã æ ã ã ã rsky,
vydychovaã æ ã,
drobnãƒâ ãƒâ ãƒâ stka
Krížovkársky slovník:
eã æ ã ã ã ã æ ã ã ã p,
ciaã æ ã,
generãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cia,
kliã æ ã,
ezãƒæ ã â,
mã,
drímať,
refektã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
sã ã ã a,
papizmus,
nymfitã da,
panta pléré theón,
ã ã ã iã ã ã,
monã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã trum,
zdôrazňovanie
Nárečový slovník:
kožovať,
hro i,
plankač,
å adzi,
preãƒæ ã â,
zjebaã,
poã vochtaã sa,
falc,
ľom,
loksa,
par,
paã rev,
tureã ë,
ãos,
klepã ã ã ã
Lekársky slovník:
enteritã da,
benignus,
laryng,
adnex,
etologia,
parotitãƒâ ãƒâ da,
rutinum,
faryngitida,
multifaktoriã ã lny,
spondylóza,
ã â ã â ã âor,
hepaticolithiasis,
em,
lymphogranulomatosis,
p ã
Technický slovník:
ip,
too,
píča,
netweaver,
obsolete,
asã â ã â ã â ã â ã â,
śac,
gathering,
ã ã r,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
oã,
bitma,
t鎈,
vendor,
?? ?? ?? ?? ?? ?? e ?? ?? ??
Ekonomický slovník:
že,
anl,
vās,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
afh,
smr,
evb,
tip,
o,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
ã ã era,
lesã,
dokãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sieå