-
drž hubu
- halt deine Schnauze
- halt deinen Rand
- halt die Pappe
- halte die Klappe
- drž hubu (vulg.)
- drž hubu!
- drž jazyk za zubami (!)
- drž jazyk za zubami! (obraz.)
- drž papuľu
- drž papuľu (vulg.)
- drž papuľu!
-
drž sa
- halt dich tapfer
- halt die Ohren steif
- halte
- halt dich
- halte dich
- drž sa domova
-
drž sa odo mňa ďalej
- bleib mir drei Schritte vom Leibe
- bleib mir vom Leibe
- nimm dich vor mir in acht
- drž sa toho
- drž zobák
- drž zobák!
- drzá
-
drzá hlava
die - dreiste Stirn
-
drzá huba
das - Klatschmaul
das - Schandmaul
-
drzá odpoveď
die - anmaßende Antwort
die - arrogante Antwort
-
drzá papuľa
das - Schandmaul
die - Schnodderschnauze
-
držadla
- Bügels
- des Stiels
-
držadlo
der - Bügel
der - Daumen
der - Griff
der - Halter
der - Handgriff
der - Handlauf
das - Heft
der - Henkel
der - Holm
die - Krücke
die - Pausche
der - Schaft
der - Stiel
- geschlossener Haken
-
držadlo bodáka
der - Bajonettgriff
-
držadlo formovacieho rámu
der - Formkastengriff
-
držadlo kapoty
der - Haubengriff
-
držadlo kapoty motora
der - Motorhaubengriff
-
držadlo klieští
der - Zangengriff
-
držadlo kľučky
der - Kurbelgriff
-
držadlo kufra
der - Koffergriff
-
držadlo lampáša
die - Laternenstütze
-
držadlo montážnej lampy
der - Handlampengriff
- držadlo na kosisku
-
držadlo na stene
die - Laufstange
-
držadlo na zábradlí
der - Geländerholm
-
držadlo operačných rúšiek
der - Serviettenhalter
-
držadlo panvice
der - Pfannenstiel
-
držadlo pilníka
der - Feilengriff
das - Feilenheft
-
držadlo prenosnej lampy
der - Handlampengriff
-
držadlo skalpela
der - Skalpellgriff
-
držadlo slučiek
der - Ösenhalter
-
držadlo štetca
der - Pinselstiel
-
držadlo viečok
der - Lidhalter
-
držadlo výklopnej zadnej časti
der - Heckklappen-Griff
-
držadlo výklopných zadných dverí
der - Heckklappen-Griff
-
držadlo zábradlia
der - Geländergriff
der - Geländerholm
der - Handlauf
die - Handleiste
der - Lauf
-
držadlo zadného veka
der - Heckdeckelgriff
-
držal (som)
- hielt
- držal (som) hore
-
držal by
- hielte
-
držal by som
- hielte
-
držal hubu
- er hat nicht mehr aufgemuckt
- er hielt die Pfeife im Sack
- er muckste nicht
- er muckste sich nicht
- držal hubu (obraz.)
-
držal jazyk za zubami
- er hat nicht mehr aufgemuckt
- er muckste nicht
- er muckste sich nicht
- držal ju
- držal ju pevne
- držal krok
- držal mu stranu
- držal palce
- držal pohromade
- držal sa dobre
- držal sa ho ako kliešť
- držal sa ho ako zasratý plota
- držal sa ho kŕčovito
- držal sa späť
- držal si hore
- držal si sa dobre
- držal som v sebe
- držal v sebe
- držal všetko pohromade
-
držal zobák
- er hat nicht mehr aufgemuckt
- er muckste nicht
- er muckste sich nicht
-
držala
- hat gehalten
- hatte gehalten
- hielt
- držala mu palce
- držala sa
Krátky slovník slovenského jazyka:
fantã æ ã ã æ ã ã æ ã zia,
zamedziã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
trestn,
natriasaã ka,
líra,
sadaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
zísať,
posluchã reã ã,
rozrevaã ã ã,
podã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã,
rozãƒâ ahovaãƒâ sa,
braã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odchodnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obã æ ã trukcia,
snoubordista
Synonymický slovník slovenčiny:
voãƒâ iãƒâ,
zaujaã,
dezolát,
mať v úmysle,
urobenãƒæ ã â,
ã kulã ã ã,
ruã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
životny,
vryãƒâ,
naostriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zmyslovosãƒæ ã â,
piré,
vyvíjať,
perzekvovaãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
luby
Pravidlá slovenského pravopisu:
okúzliť,
sun,
torpãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ do,
pozor,
zvraca,
hodiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zajímať,
cezpo n,
meã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vykotiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
afektovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nastrojiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
postã ã ã ã ã skaã ã ã ã ã,
naservã æ ã rovaã æ ã,
ã arkanisko
Krížovkársky slovník:
tantiã ã ma,
polit ra,
vã ã ã ã ã nus,
ã ã ã ã ã ã veto,
demonãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rã ã ã ã aumurova stupnica,
astã ã ã ã ã nia,
emulã cia,
lie iv,
klonãƒâ,
kolaudãƒæ ã â cia,
centrifugãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
komisnã ã ã ã ã,
razancia,
draãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
ňik,
bunko,
šajbovec,
cibliky,
få a,
ã ã ice,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
zmi,
falat,
verchovata loå ka,
adå,
šík,
brýle,
haã â o,
iny
Lekársky slovník:
e508,
sexus,
skiagram,
ivo ích,
potestas,
neuroglia,
flebotromb,
benign,
sympatikomimetikum,
neotenia,
mi,
thalassaemia,
q22,
foveolaris,
cékum
Technický slovník:
udp,
first,
rezident,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â r,
default,
ntfs,
contents,
ã at,
freemail,
spac,
express,
file server,
čvs,
žkv,
menu item
Ekonomický slovník:
sít,
nač,
sox,
ã æ ã ork,
são,
ug,
t,
viacročný rozpočet,
peň,
vae,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
å ori,
pri,
pór,
rdx
Slovník skratiek:
r,
arip,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ãƒæ ã â udiãƒæ ã â,
kjj,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
p02,
atg,
fo,
hr4,
v,
ã ã arm,
i30,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
e1200