-
zatvoriť
- boucher
- claquemurer
- claustrer
- clore
- clôturer
- confiner
- enfermer
- enserrer
- fermer
- obturer
- occlure
- renfermer
- serrer
- verrouiller
-
zatvoriť (hermeticky)
- sceller
- zatvoriť blázna do ústavu choromys.
- zatvoriť dáždnik
- zatvoriť do basy
- zatvoriť do basy (hovorovo)
- zatvoriť do kláštora
- zatvoriť do kobky
-
zatvoriť do väzenia (hovorovo)
- coffrer
- zatvoriť dvere
-
zatvoriť koho
- envoyer q au cachot
- mettre la main sur q
- mettre q au cachot
- mettre q sous clef
- mettre q sous clé
- zatvoriť komín príklopkou
- zatvoriť kšeft
- zatvoriť na kľúč
- zatvoriť na visací zámok
- zatvoriť na zámku
- zatvoriť oči
- zatvoriť prívod (napr. plynu)
- zatvoriť prívod vody
-
zatvoriť sa
- fermer
- s'enfermer
- se barricader
- se calfeutrer
- se claustrer
- se refermer
- se verrouiller
-
zatvoriť sa doma
- s'enfermer chez soi
- se calfeutrer chez soi
- se verrouiller chez soi
-
zatvoriť stavidlom
- écluser
- zatvoriť väzňa
- Choďte zatvoriť tie dvere.
- trochu zatvoriť
- Dvere nejdú zatvoriť.
-
hermeticky zatvoriť
- sceller
- trocha zatvoriť
- znova zatvoriť
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã uka,
a a ãƒæ ã â,
nemennã æ ã ã ã,
zasmiaã ã sa,
buzogã ã ã ã,
olemovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nakazovaã ã ã ã ã,
pricapiã æ ã ã ã,
spekaã æ ã,
plãƒæ ã â taãƒæ ã â,
zahriaknuã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prã æ ã a,
ã â riedlo,
elムv,
strkaã
Synonymický slovník slovenčiny:
vareã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zalomcovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã paleta,
mihaã æ ã ã æ ã,
otehotnieã æ ã ã ã,
odniesã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zmã ã ã ã ã haã ã ã ã ã,
vychrliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rupt ra,
alpã æ ã ã ã nka,
šperhák,
liã n,
ceremónia,
utiahnutá,
snovã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
popudinské močidľany,
eternit,
rebrã ã ã ã ã k,
ä uä å e,
ovã â cie,
avantgardnã ã,
zasadi,
preparã ã ã ã ã t,
al rsko,
hladno,
evidovaã,
ã æ ã ã ã vã æ ã ã ã k,
misska,
å rã c,
ma kã æ ã
Krížovkársky slovník:
torä,
anotovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
relevantnã æ ã,
tŕ,
haãƒæ ã â,
číra,
krasokor uliarsky skok,
rodenticã d,
ja k,
modern spolo ensk tanec,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ la,
komplexnã æ ã ã ã,
popínav,
znaå,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã eno
Nárečový slovník:
kľečec,
kosna,
uoke,
hafi,
ã vjatki,
ä erac,
babofka,
partušek,
topirňa,
báza,
povim,
mara,
zicf aj,
špik,
br
Lekársky slovník:
digitoxinum,
virg,
raucedo,
hypermangã æ ã ã æ ã n,
rostriformis,
distomia,
fibroma,
kýs,
calcaneus,
angit,
iv,
utilizácia,
koit,
paré,
chylaemia
Technický slovník:
vs,
pathã,
subscrip,
uše,
odb,
zrkadlenã disky,
macro instruction makroin trukcia,
kryog n,
rt,
kaã ã,
spelling check,
overflow,
download,
incorrect number of parameters,
xga
Ekonomický slovník:
ina,
smmb,
aku,
cosemco,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
å f,
ior,
ish,
ã â tat,
zvm,
bte,
tkv,
proã,
afi,
tlt
Slovník skratiek:
impa,
ptd,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
kgn,
sã å,
kerť,
caav,
viš,
ã opa,
d36,
usp,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
sna,
tzo,
gmd