-
zápcha
- constipation
- engouement
- barrage des glaces
- embouteillera
- encombrera
- opilation
- zápcha na cestách
-
zápcha vylučovania moču
- anurie
-
zapchal
- embouteillé
- a bouché
- a embouteillé
- a encombré
- avait encombré
- embouteillait
- zapchal by
- zapchal by ústa
- zapchal ústa (3.p., komu)
- zapchal ústa (komu)
- zapchala
- zapchali
- zapchané
-
zapchanie
- blocage
- bouchage
- encombrement
- obstruction
-
zapchať
- boucher
- bourrer
- embarrasser
- embouteiller
- encombrer
- engorger
- oblitérer
- obstruer
- obturer
- tamponner
- taper
- zapchať dieru
- zapchať nos
- zapchať sa
- zapchať si nos
- zapchať si uši
- zapchať štrbinu
- zapchať ulicu autami
-
zapchať ústa
- bâillonner
- museler
- zapchať ústa (3.p., komu)
- zapchať ústa (3.p.,komu)
- zapchať ústa komu
- zapchatie
-
zapchatý
- bouche
- bourre
- embarrassé
- encombre
- engorgé
- obstrué
- obturé
- zapcháva
- zapcháva ústa
-
zapchávajúci
- aveuglant
- calfatant
- calfeutrant
- embarrassant
- étanchant
- obstruant
- obturant
- zapchávajúci sa
- zapchával
- zapchával by
- zapchával ústa
- zapchávanie
- zapchávaný
-
zapchávať
- boucher
- bourrer
- embarrasser
- encombrer
- engorger
- obstruer
- obturer
- zapchávať nos
- zapchávať sa
- zapchávať ústa
-
anúria (zápcha vylučovania moču)
- anurie
-
anuréza (zápcha vylučovania moču)
- anurie
- ľahká zápcha
-
ľadová zápcha
- banquise
- bouchon de glace
- embâcle
-
dopravná zápcha
- bouchon de circulation
- embarras
- embarras de voitures
- embouteillage
- encombrement
Krátky slovník slovenského jazyka:
pričleniť,
nã do,
koštialik,
nalepovať,
dzã,
prekã æ ã raã æ ã,
popriať,
kalã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
havko,
valiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pípadlo,
prãƒâ ãƒâ slu,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
badúriť,
jednotvãƒæ ã â rny
Synonymický slovník slovenčiny:
ã æ ã ho,
ãƒâ žã â i,
opytovaã sa,
spã ã ã ã ã ã ã ã ã sã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sotiť,
ã æ ã ã ã i,
porozhliadnuãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
odmiesã æ ã ã æ ã ã æ ã,
okusit,
ukáza,
ofenzíva,
ovíňať,
vsiaknuå,
murovaã æ ã ã ã,
ukloniå
Pravidlá slovenského pravopisu:
zahluã ã ã iã ã ã,
granula,
konãƒâ tantnãƒâ,
zapchaå,
odstraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ovaã ã ã ã ã,
kartovaãƒâ,
kremiã ã ã ã ã ã ã ã ã itan,
okúňavosť,
ã urkotaã,
mã ã ã n,
velikã ã nsky,
bã jka,
zdrsnieã ã ã,
spãƒæ ã â,
invã ã ã ã ã ã ã ã ã zny
Krížovkársky slovník:
å ã l,
vã ä å ã na,
ãƒæ ã â tr,
štit,
reimplantã ã ã cia,
mamutã ã ã,
zneužitie,
bóp,
tã æ ã nã æ ã,
ňúr,
ideã ã ã ã ã ã ã ã ã,
erotogénny,
homomorfóza,
mullãƒâ ãƒâ ãƒâ h molah,
dušovanie
Nárečový slovník:
kurbľa,
eã o,
hiďa,
adãƒæ ã â,
fogaã,
s dlo,
gram,
cupã tanga,
maãƒâ ãƒâ ina,
zen,
nekapča mi,
pã ã,
bundž,
ejntróg,
obľac
Lekársky slovník:
microchromosoma,
sexuológ,
facilitã ã cia,
agens,
lúmen,
koagulã æ ã ã ã,
sklerotizácia,
genetická smrť,
pro dosi,
re,
oftalmológ,
traumatizácia,
hematemeza,
i,
tuberculum
Technický slovník:
asã æ ã ã ã,
tã æ ã ã æ ã ã æ ã,
glonass,
upãƒâ,
prístupová doba,
čvs,
b,
naãƒâ,
bôľ,
block,
fan,
spa,
vã,
šóška,
he
Ekonomický slovník:
učs,
merč,
ož,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
alaš,
nav,
plť,
tér,
úrad,
aca,
jku,
ptd,
thú,
ã arm,
kriä
Slovník skratiek:
vyg,
chuã â,
m51,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
stre,
c19,
e401,
pkãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
oã ã ã o,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
n63,
toãƒâ,
ã â ã â f,
kotå ä,
ã ã tor