- títo
- títo fanatici
- titón
- na túto otázku
- tým, ktorí to najviac potrebujú
- od koho ste si požičal túto knihu?
- prv ako ukončíme túto záležitosť
- zaodiať do brnenia (tátoš, bojovníka)
- to je svätá pravda
- To je tá záhrada, v ktorej budem pracovať.
- Je to portrét prezidenta republiky.
- to je tá vec
- Táto cesta končí pri lese.
- táto úloha spomienky
- táto meštianska dráha
- táto hra je strašne nudná
- táto kniha je moja
- Táto kniha je veľmi zaujímavá.
- to nie je môj štýl
- táto zem oplýva vínom
-
táto krajina zaujíma dôležité postavenie, pokiaľ ide o
- ce pays tient une place importante quant à la production agricole
- táto báseň je veľmi všedná
- túto rybu je cítiť
- Táto cena je prehnaná
- táto úloha je ťažká
- túto sobotu
- Bude to hotové za týždeň.
-
táto stránka
- ce site
- táto delikátna záležitosť
- táto látka pri praní vybledne
- táto práca si vyžaduje čas
- táto práca nie je dokonalá
- táto práca nie je bezchybná
- táto práca má dosť nedostatkov
- táto práca sa mi protiví
- táto dedina má osobitný ráz
- to sa týka nášho života
- Trvá to dobrý týždeň.
- Táto zastávka je na znamenie.
- Táto udalosť bude mať veľký dopad.
- táto nevýhoda patrí k rizikám povolania
- Táto pesnička je dlhšia ako tamtá.
- táto obec
- Táto stavba hyzdí mesto.
- Táto definícia osvetľuje obrázok 2.
- táto požiadavka
- Táto fráza nie je pravdivá.
- táto žena je hotový diabol
- táto žena je hotová čertica
- Táto myšlienka implikuje ďalšie myšlienky.
- Tamtá sukňa se mi nepáči. Vezmi si túto.
- Tamtá sukňa sa mi nepáči. Vezmi si túto.
- táto choroba sa bežne lieči ...
- Táto televízna inscenácia sa mi nepáči.
- táto móda zanikla
- táto časť
- Táto veta je chybná.
- táto rastlina vysychá
- táto politika
- táto moc
- táto sukňa je trochu úzka
- Táto ulica vedie priamo k vášmu hotelu.
- táto osoba veľmi blízka
- Táto továreň nie je moderná.
- ako táto
- Aká dlhá je táto ulica?
- Poznáš túto dievku?
- tým viacej to ide
- mimo túto
- dobre predal túto úrodu
- Taktiež nerobí túto robotu.
- Už túto robotu nerobí.
- táto príležitosť sa nesmie prepásť
- Je rozhodnutý, že to skončí tento týždeň.
- Je to dobrých dvadsať minút.
- Sú rôzne spôsoby, ako riešiť túto rovnicu.
- Kúpil by som si túto platňu, ale nemám peniaze.
- Pamätám sa na to, ako by to bolo dnes.
- pamätám sa na to len matne
- Budem čítať túto knižku.
- Obrázok 2 osvetľuje túto definíciu.
- v túto nedeľu
- Prezident navštívi túto výstavu.
- Tým to hasne.
- iba títo
- cez túto
- Aj táto chyba je zanedbateľná.
- Nepíšte na túto stenu.
- Nečítajte túto knihu, nie je dobrá.
- S nami je to čím ďalej tým horšie.
- Máme ešte čas pozrieť sa na túto výstavu.
- Túto otázku riešime často.
- podarilo sa nám dokončiť túto prácu včas
- S týmto to budete môcť opraviť.
-
tátoš
- paleflor
- platiť dvakrát toľko
- Pripíšte túto čiastku k dobru nášho účtu.
- za túto cenu
- pre túto
- berie na vedomie túto zmluvu
- čo to táraš?
- že sa ma to týka
- Kiež by som poznal túto krajinu.
-
pištoľa (štíhla fľaša na víno)
- quille
- Podívajte sa na túto fotografiu.
-
Roger by si prečítal tú knižku, keby nemal toľko práce.
- Roger aurait lu ce livre, s'il n'avait pas eu tellement de travail.
- použil túto myšlienku
- na túto tému
- toľkokrát
- rokovanie na túto tému
- Jedenkrát si to povieme!
- Musíte prejsť túto križovatku.
- je to huncút
- táto správa ma ohromila
- pamätám sa na to
- Kde vedie táto cesta?
Krátky slovník slovenského jazyka:
vôňa,
udiaã ã ã sa,
lodnã æ ã ã ã,
klãƒæ ã â s,
omacaãƒâ,
zatvori,
drevorubaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
stãƒæ ã â p,
tedaåˆ,
muã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vzãƒâ cny,
ohavnã,
rajã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ina,
zastrã jaå sa
Synonymický slovník slovenčiny:
zavodniã,
nastaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vyprosovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nastokrát,
striedavý,
rázne,
leãƒâ o,
poberaã æ ã,
neodlúčiteľný,
jazýček,
chybieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pãƒæ ã â ka,
poťešiť,
pochovaã æ ã,
výzdoba
Pravidlá slovenského pravopisu:
porã ã ë aã,
genū,
dopiå,
troã ku,
presvedãƒâ enie,
upriamiã ã,
kvickaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
krãƒâ žã â,
prehybovaã ã ã ã ã,
kydať sa,
ruã â nãƒâ,
kontrastovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zasv,
svã tuã e,
prašanka
Krížovkársky slovník:
databã ã ã ã ã ã za,
zisã ovanie,
postã æ ã ã æ ã,
civis,
lag,
dã ã ã,
reã lny,
generãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â lka,
formalã æ ã n,
normatã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
hoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
čiň,
kalã ã ã,
ve urã ë a,
močovina
Nárečový slovník:
klaã ë ica,
kanã ov,
emberã ik,
hvarim,
červeňak,
kunã aft,
å ud,
maleå åˆiki,
opuščeni,
ä iba budz,
špr,
ã â ã â amba,
chý,
kundr k,
č
Lekársky slovník:
yersinia,
superfecundatio,
disparitas,
subfrenicus,
predilekčný,
kontúzia,
diplophasis,
rimosus,
coprolagnia,
c24,
zač,
krã ã,
chr,
peritonismus,
chromoz my
Technický slovník:
paragraph,
mã æ ã â m,
disable,
customizácia,
sca,
č,
jp,
insufficient memory,
p é,
task,
loader,
hviezdiã ka asterisk,
meň,
roo,
bb