- stratí
- stratí farbu
-
stratí moc
- tombera
- stratí na cene
- stratí nádej
- stratí odvahu
-
stratí sa
- disparaítra
- enfuira
- se perdra
- stratí sa (nenápadne odíde)
- strati v medi
-
stratiaci platnosť
- dépérir
- stratifikácia
- stratifikačný
- stratifikoval
- stratigrafia
- stratigrafický
-
stratil
- fait perdre
- a perdu
- a regretté
- avait adit
- avait perdu
- stratil by
- stratil by cenu
- stratil by česť
- stratil by farbu
- stratil by ilúzie
- stratil by lístie
- stratil by na cene
- stratil by nádej
- stratil by nadšenie
- stratil by odvahu
-
stratil by sa
- perdrait
- disparaîtrait
- enfuirait
- égarerait
- se perdrait
- stratil by sa (nenápadne odíde)
- stratil by štátnu príslušnosť
- Stratil kalkulátor, s ktorým bol veľmi spokojný.
-
stratil sa
- perdrait
- stratil som s ním celý deň
- Stratila sa mi batožina.
- stratili
- stratili sa
- stratili sme
- stratiť
- stratiť cenu
- stratiť česť
- stratiť cestu
- stratiť deň
- stratiť dobrú povesť
- stratiť dôstojnosť
- stratiť dôveru
-
stratiť farbu
- décharger
- se décolorer
- se ternir
- stratiť figúru
- stratiť hlas
- stratiť hlasy
-
stratiť hlavu
- pedre le nord
- perdre la tête
- perdre la tramontane
- s'affoler
- stratiť ilúzie
- stratiť jedovatosť
- stratiť kľud
- stratiť kyselú chuť
- stratiť lesk
- stratiť lístie
-
stratiť moc
- tomber
- stratiť na cene
- stratiť na váhe
- stratiť nadšenie
- stratiť náter
- stratiť nervy
-
stratiť nevinnosť
- fauter
- stratiť niť
- stratiť ochranu autorského práva
- stratiť odvahu
- stratiť orientáciu
- stratiť panenstvo
- stratiť perie
- stratiť podkovu
- stratiť podrážku
- stratiť pôdu pod nohami
- stratiť právo na postih
- stratiť reč
- stratiť rovnováhu
- stratiť rozvahu
-
stratiť sa
- débanquer
- décamper
- déguerpir
- dénicher
- disparaítre
- évanouir
- filer
- s'efffacer
- s'engloutir
Krátky slovník slovenského jazyka:
prispievaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozlomiã,
bolieã ã,
frã ë,
å atky,
diplomat,
zaďakova,
fráza,
ný,
diskrãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â tnosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
burcovaã æ ã ã ã,
zã ã ã zrak,
rokovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
separovaã ã ã ã ã,
spupnã
Synonymický slovník slovenčiny:
zaprieã sa,
mračiť,
zmoren,
podliaã æ ã,
preã æ ã ã ã iã æ ã ã ã,
iã ã ã iã ã ã sa,
tiara,
trieda,
spočinúť,
benãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â gny,
hláška,
hrozne,
slintaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaručení,
rovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
viã ã an,
o ier ova,
výmenník,
vã æ ã ã ã eobecnã æ ã ã ã,
akceptovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
transkontinentã lny,
spotrebiteľ,
zatekaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vodohospodã æ ã r,
infantilnosãƒæ ã â,
ã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã ava,
oceã æ ã ã æ ã ovaã æ ã,
kolaãƒâ žã â,
novogrã ã tina,
prihlasovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
majorát,
ma kãƒâ ãƒâ ãƒâ,
diurã za,
kã ä erã k,
chovaãƒâ,
elektr,
p é,
kýč,
bromiã nan,
fingovaãƒæ ã â,
termã ã ã ã ã n,
ãƒâ ia,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
vždy,
palatã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n
Nárečový slovník:
kvalt,
čuje,
štokrla,
la,
ä aä,
ã æ ã p,
fogaã,
šare,
bačka,
zbuc e,
pheň,
ã æ ã ã ã m,
buľkotac,
partočina,
ogař
Lekársky slovník:
kr,
recidiv,
vã æ ã ã æ ã a,
pro dosi,
facultas,
nulipara,
vã ã k,
dorso,
o96,
moribundus,
b,
osmium,
nefrol gia,
epithelioglandularis,
bilat
Technický slovník:
zať,
ram,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
internet,
íte,
ošči,
fav,
démon,
citect,
ä ssr,
to,
onô,
beep,
mult,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ