-
prešiel
- repasse
- subi
- traverse
- a couru
- a écoulé
- a traversé
- est passé
- avait franchi
- avait traversé
- est repassé
- est traversé
- est-il passé
- il couvrit
- traversa
- prešiel (aj dopravným prostriedkom)
-
prešiel by
- expirerait
- écoulerait
- franchirait
- parcourirait
- passerait
- repasserait
- se passerait
- traverserait
- prešiel by sa
- prešiel ho kamión
- prešiel k
- prešiel k potomstvu
- prešiel od
- Prešiel tvrdou školou.
-
ktorý niečím prešiel
- expirée
- Išiel mi pre tlač.
- Neprišiel pre nič za nič.
- Radšej by som teraz zostal, než šiel preč.
- deň prešiel pokojne
- termín už prešiel
- zákon prešiel
-
aby prešiel
- pour écraser
- pour parcourir
- pour passer
- pour traverser
- aby sa prešiel
-
znova prešiel
- retraversé
- a retraversé
- retraversa
- znovu prešiel
- práve prešiel z
- patent prešiel
Krátky slovník slovenského jazyka:
kolega,
inã ã ã ã ã ã ã ã ã ã trument,
što,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
briãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
uka,
rozhliadnuã æ ã ã æ ã ã æ ã,
havkáč,
fejtón,
ã n,
vyobjãƒæ ã â maãƒæ ã â,
dezolé,
skudliå,
mã tvolne,
priepustnosť
Synonymický slovník slovenčiny:
hodnostã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã r,
modifikovať,
samopaã ã ã nã ã ã k,
vtrieliã ã,
cå,
zverbovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
mily,
fakturovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nãƒæ ã â hradka,
ratoles,
sr a,
ruä aå,
úva,
neruã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kajaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
strãƒâ viãƒâ,
vyãƒâ ãƒâ e,
ã odolnã,
ã ã ari,
opití,
rytierskosã æ ã,
chãƒæ ã â r,
naručiť,
vytrvalkyåˆa,
pomocou,
radik,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ h,
bibliofãƒâ lia,
rozvidnieãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
oranžová
Krížovkársky slovník:
gordický uzol,
spãƒâ ãƒâ,
vå ednä,
ã æ ã ã ã ur,
pã renie,
ideãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â l,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã oz,
dyspareúnia,
oã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
blondína,
makrocefã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lia,
manã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã aft,
restantnã ã ã ã ã zã ã ã ã ã sielka,
barbiturát,
jã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã m
Nárečový slovník:
bolvan,
ã ã kvirek,
chmoter,
ľaľa,
bočkory,
glun a,
toä ka,
dile,
kavej,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
retázka,
puľka,
krepdešín,
kurä,
mľiko
Lekársky slovník:
streptococcus,
vaã â,
urorectalis,
l03,
pyocyaneus,
hypoplasti,
fisura,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
mať,
otorea,
tenosynovectomia,
durál,
algia,
extrin secus,
peronosp ra
Ekonomický slovník:
ã æ ã ã ã il,
ãora,
ã æ ã il,
ã ã kr,
cíň,
mašľ,
pha,
šo,
sít,
pyh,
bm,
asl,
st,
z,
j
Slovník skratiek:
rda,
nuh,
sk,
ovyã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ttw,
hww,
y25,
špec,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
ifo,
pxs,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pr,
ovyã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
j65,
e304