- To sa mi páči!
- bolo mi to celkom jedno
- To je veľmi divné.
- Je to veľmi chutné.
- to mi nerobí starosti
- čert mi to napískal
-
To je veľmi známy umelec a jeho žena je tiež veľmi slávna umelkyňa.
- C'est un artiste très connu et sa femme est aussi une artiste très célèbre.
- Hemží sa to ľuďmi.
- To by mi bodlo.
- Nedá mi to.
- Táto kniha je veľmi zaujímavá.
- táto báseň je veľmi všedná
- to, čo sa mi ľúbi najviac
-
To sú slovníky, s ktorými budeme pracovať.
- Ce sont les dictionnaires avec lesquels nous allons travailler.
- táto práca sa mi protiví
- To tričko sa mi veľmi páči.
- To víno mi nechutí.
- Prišlo to veľmi vhod.
- to sa mi zíde
- to by sa mi hodilo
- to ma veľmi prekvapilo
- To mi dobre vyhovovalo.
- Dalo mi to mnoho práce.
- To by sa mi celkom hodilo.
- to mi je jedno
- To sa mi výborne hodí.
- To mi vyhovuje.
- To sa mi hnusí.
- To je mi veľmi ľúto.
- to mi robí dobre
- to mi robí radosť
- Je mi to figu platné.
- to mi sedí
- na to mi rozum nestačí
- Na to mi rozum nestačí.
- Je mi to celkom jedno.
- robí mi to starosť
- to sa mi hnusí
- To sa mi prieči.
- to mi nevyhovuje
- To mi nevyhovuje.
- Nehodí sa mi to.
- To sa mi nepáči.
- To mi nejde z hlavy.
- To zamestnanie sa mu veľmi hodilo.
- Tamtá sukňa se mi nepáči. Vezmi si túto.
- Tamtá sukňa sa mi nepáči. Vezmi si túto.
- Táto televízna inscenácia sa mi nepáči.
- táto osoba veľmi blízka
- Povedz mi to.
- Povedzte mi to.
- Povedzte mi, čo to je.
- Dajte mi to.
- dajte mi to!
- doviesť to s ľuďmi
- Pripomeň mi to.
- ukážte mi to
- veľmi si to cení
- Dal mi na to čestné slovo.
- Hovorí mi to.
- Hnusí sa mi to robiť.
- Nejde mi to do rozumu.
- Vie, ako to chodí s mladými.
- Veľmi si to prajem.
- Dalo mi to dosť práce.
- Je mi to veľmi ľúto.
- To mi veľmi lichotí.
-
Jakub povedal, že to dobre vedel a že mi niekedy zavolá.
- Jacques a dit qu'il le savait bien et qu'il me téléphonerait un jour.
- To by sa mi chcelo!
- to je mi blízke
- to mi nevonia
- darí sa mi to
- Je mi ľúto, ale nemôžem.
- Bol by som ti to sľúbil, keby si mi to bol povedal.
- chutí mi to
- To jedlo mi nechutí.
- Neberte mi to.
- Ďakujem, je to od vás veľmi láskavé.
- Dajte mi to bokom.
- Schovajte mi to.
- Priateľ sa usmieval, keď mi to vysvetľoval.
- Otec mi to zakazuje.
- Nemajte mi to za zlé.
- Povedali sme, že je to veľmi dobrý chlapec.
- uložili mi to urobiť
- dali mi to urobiť
- prikázali mi to urobiť
- nakázali mi to urobiť
- Pavel mi to hovoril denne.
- Pripíšte mi to na účet.
- Prečo ste mi to nepovedali?
- Môžete mi to opraviť?
- čo mi to rozprávaš?
- Buďte tak laskavý, podajte mi to.
- to mi draho zaplatíš
- je mi to ľahostajné
-
to sa mi hodí
- cela fait ma balle
- cela fait mon affaire
- cela m'arrange
- cela fait ma botte
- Je mi to jedno.
- je mi ho ľúto
- Je mi ho ľúto.
- je mi veľmi ľúto
- Nejde mi to na rozum.
-
je mi to jedno
- ça m'est bien égal
- cela m'indiffère
- cela me laisse indifférent
- To sa mi hodí.
Krátky slovník slovenského jazyka:
ladiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
straã ã ã ã ã ã iak,
bibliof,
trãƒâ maãƒâ,
fiškál,
zaå eptaå,
utratiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
obkladaã ã ã ã ã ã,
rapã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã â ã â era,
oã æ ã ã ã ialiã æ ã ã ã,
dojatã ã ã ã ã,
politizovaã æ ã,
osievaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ovôc
Synonymický slovník slovenčiny:
rozmotať,
krídlo,
nosnã ã ã,
zvieraãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zãƒâ blesk,
odtatáriť,
sluã ã ã ne,
vybrhliå,
troå inku,
k a adlo,
uspornosť,
znã ã a,
vyloä,
ã ã ã tme,
tvoriã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
peã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã iak,
rabã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â rep,
pivã ã ã reã ã ã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â iãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
planá,
ã tetec,
zozimiã æ ã,
ľadík,
vydarenoså,
fotosyntãƒâ ãƒâ za,
žabací,
výgny,
nominã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
hãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
vagabund,
modãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â lny,
živočíšna bunka,
presbyt,
koãƒâ žã â,
milã nium,
prestãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
chovãƒâ nãƒâ,
homogã nnosã,
dra ã æ ã,
rolovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zaã ã ã ã,
planétka,
hemotoxã n,
artilã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ria
Nárečový slovník:
trajfúz,
ceple gače,
haã â e,
jaky kaj,
seã,
ã ã aty,
hã ã eã ka,
baršoň,
pun,
foršus,
vj,
roveåˆ,
å enk,
kama,
varaca
Lekársky slovník:
granulocytopathia,
cleis,
asthenia,
edema,
tracheobronchitã da,
strongyloides,
tibia,
hepatisatio,
secale,
corticalis,
p24,
splenoptosis,
rie,
hyg,
fylogenã za
Technický slovník:
rt,
ä uä oriedka,
display,
hatching,
bakãƒæ ã â,
otã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
šata,
win32 pre 64 bitovã windows,
vã ä å ã,
ã at,
asã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
t,
utility,
gp,
lesť
Ekonomický slovník:
ttt,
plãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
ãƒâ n,
es,
bakãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
silã,
vieš,
she,
jš,
draã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
šla,
ã asi,
sok,
delãƒâ,
riå
Slovník skratiek:
osc,
tcq,
tzk,
opã ã ã ã ã ã ã ã,
otãƒâ ãƒâ ãƒâ,
puãƒâ ãƒâ ãƒâ,
plãƒæ ã â ãƒæ ã â,
scaf,
komá,
ísť,
å ã tor,
ã ã ã inã ã ã,
dokã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
špr,
f44