-
hneď
- aussitôt
- brun
- emblée
- incontinent
- sitôt
- à l'instant
- couleur brune
- du premier jet
- tout de go
- hneď ako prídeš
- Hneď budeme nastupovať.
- hneď čo urobiť
- hneď dnes
- hneď horieť
- hneď na počiatku
- hneď nato
-
hneď od
- des
- Hneď plače.
- hneď po obede
- hneď po večeri
- hneď potom
- Hneď príde
- Hneď príde.
- hneď prší, hneď zasa svieti slunko
- hneď prvý deň
- hneď sa pustiť do jedla
- Hneď sa vrátim.
- Hneď si to poznamenám.
- hneď som ho prehliadol
- Hneď som tu.
- hneď tak
- hneď tak nepríde
- Hneď tak nepríde.
- hneď tak nie
- Hneď to bude.
- hneď v prvej kapitole
- hneď vedľa
- Hneď vybuchne.
-
hneď zajtra
- dès demain
- dèsdemain
- hneď, na prvý pohľad
- hneď, od začiatku
- hneď, za okamih
-
hnedá
- brun
- hnedá farba
-
hnedá škvrna (na vyrobenej koži)
- tanne
-
hnedáčik
- mélitée
-
hnedák
- aquilain
- cheval bai
-
hnedasté
- bronzés
- hnedastý
- hnedé
- hnedé košele
- hnedé uhlie
-
hnedeľ
- hématite
- limonite
- fer des lacs
- fer oxydé hydraté
- hématite brune
- hématites
- hnedeľové (nerast)
- hnedeľový (nerast)
- hnedenie (ocele)
-
hnediť (oceľ)
- brunir
- hnedne
-
hnednúť
- brunir
- rembrunir
- devenir brun
- se rembrunir
- hnednutie
-
hnedo
- en brun
- hnedočervený
- hnedočierny
-
hnedol
- rembruni
- brunissait
- hnedooký
- hnedouhoľná baňa
- hnedouhoľné
- hnedouholný
- hnedouhoľný decht
- hnedovlasý
-
hnedozem
- sol brun
-
hnedožlté
- kakis
-
hnedožltý
- kaki
- brun et jaune
- d'un jaune brun
- feuille-morte
- jaune feuille-morte
- hnedý
- hnedý baliaci papier
- hnedý cukor
- hnedý hríb
- počkajte, hneď skončím
- Človeku to hne žlčou.
- Je nutné, aby si to urobil hneď.
- Radšej nám to povie hneď.
- budem hneď hotová, aby som išla s tebou
- Myslel som si hneď, že nepríde.
- račej vám to poviem hneď
- Dám im hneď tú knihu.
- Dajte sa hneď do práce!
- byť hneď do roboty
- my sme hneď
- Odvezieme vás hneď na nádražie.
- To sa hneď tak nenájde.
- Platí sa hneď, alebo potom?
- Ocko sa hneď vráti.
Krátky slovník slovenského jazyka:
ociachovať,
vã æ ã ã æ ã l,
vyåˆuchaå,
záhradný,
dotrepaãƒæ ã â,
bodovaã,
vyplachovaãƒæ ã â,
siahnuã,
bohabojn,
vinnã,
ekvilibristika,
vyså ahovaå,
napãƒæ ã â liãƒæ ã â,
retrospektã ã ã ã ã ã ã ã ã vny,
rāmus
Synonymický slovník slovenčiny:
perfektné,
posotiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ostã æ ã va,
klzkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozsireny,
dopraskaã æ ã ã ã,
urã ã enã ã ã,
podrviť,
opatovne,
ošumelá,
cã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nedoveryhodny,
musý,
predisponovať,
abl
Pravidlá slovenského pravopisu:
zuãƒâ,
tunajã ã,
musã æ ã ã æ ã,
hrdoså,
dopriavaã ã ã ã ã,
cibriť sa,
zmãƒâ ãƒâ ãƒâ taãƒâ ãƒâ,
provinciã ã ã l,
navigã ã ã cia,
draã æ ã,
ãƒâ taãƒâ,
stã æ ã vaã æ ã,
chabraã ã ã ã ã ã,
kandelã ã ã ã ã ber,
dusiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
å å atã m,
delibácia,
ã ã ã ã ã tã ã ã ã ã t,
ãƒâ ãƒâ al,
racionãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â lny,
anakúzia,
petã æ ã cia,
účt,
adaptovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
verbãƒâ lny,
termosféra,
poã ë,
dešifrova,
ťa,
organogenã ã za
Nárečový slovník:
kvalt,
zatopic,
fčola,
grif,
obuv,
chicic,
drbnutã,
grífel,
nadejsc,
friã â no,
pervej,
káč,
veľikodzeň,
kálanička,
ã olo
Lekársky slovník:
kultivãƒæ ã â cia,
fl,
chromogenes,
peribronchitis,
enteritis,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â st,
chrom at ophagus,
erytém,
semiluna,
myelinisatio,
kalã ã mia,
myotoxicus,
exulcer cia,
cystitã ã ã da,
ã â ãƒâonãƒâ
Technický slovník:
ró,
šit,
šúní,
tlpr,
zã ã ã ã lohovanie,
pag,
čz,
tel,
r,
šík,
zo,
čl,
socket 7,
škč,
varč