- že málo
- má ešte veľa
- myslím, že je nemožné
- Prineste nám ešte jeden príbor.
- Mladý môže, starý musí.
- obruče k cementovým mlynom
- cievka s dvojitým kužeľom
- čižma z mäkkej kože
- pripálenie kože sušením na slnku
- Je škoda, že nám nikto nepomohol.
- to sa môže stať každému
- to môže slúžiť
- rám pre vodiace tyče (prevodovky)
- Tento chlapec môže mať pätnásť rokov.
- To sa môže stať.
- Čo to môže stáť
- ako môže
- ako sa máš, človeče?
- chyba kože porezaním
- môže sa už vydávať
- mať obtiaže s (7.p.,čím)
- skúška Abramsovým kužeľom
- má nádej, že prekoná
- Pretože nemám peniaze, zostanem doma.
- Zostáva nám ešte osem dní.
- má ako podmienku, že
- Má strach, že bude príliš pozde.
- priznal,že sa mýlil
-
Načmáral ten dopis tak, že ho nemôžem prečítať.
- Il a tellement griffonné sa lettre que je n'arrive pas à la déchiffrer.
- Má jednu knihu navyše.
- rád by nám namhovoril, že...
- myslí, že zjedol všetku múdrosť
-
Čo môžeš urobiť dnes, neodkladaj na zajtra.
- Il ne faut pas renvoyer au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.
- Ty si nám tu ešte chýbal!
- Môže prísť každú chvíľu.
- môže byť prečítaný
- môže sa zdať
- môže sa stať
- Vzal si do hlavy, že to urobí sám.
- On to s ním dokáže.
- Môže od vás žiadať uhradenie nájomného kedykoľvek.
- obávám sa, že nikdy
- Priznám sa, že som špatne rozumel vašej otázke.
- dám si ešte jednu
- Dúfam, že budem môcť prísť budúci týždeň.
- Dúfam, že vás zasa skoro uvidím.
- počítam s tým, že príde
- rátam s tým, že príde
- Bojím sa, že príde.
- myslím, že to stačí
- Verím, že tam prídem včas.
- myslím, že áno
- Hovorím, že príde.
- Myslím, že je vo Francúzsku.
- Ponechám to na vaše rozhodnutie.
- Divím sa, že si nespokojný.
- Prepáčte, že odpovedám tak pozde.
- Ospravedlňujem sa, že vás s tým obťažujem.
- ja si hovorím, že
- Spomínam si, že som vám to už povedal.
- radujem sa, že vás opäť vidím
- Ponúkol som sa, že ho doprevadím.
- Myslím, že som našiel riešenie.
- Myslím, že Anna príde skoro.
- Že sa vám chce!
- teší ma, že vás vidím
- Veľmi ma mrzí, že musím odísť.
-
Musím vás upozorniť, že nedá svoje povolenie.
- Je tins à vous prévenir qu'il ne donnera pas son consentement.
- poznamenám si vaše telefónne číslo
- Vidím, že si spokojný.
- Vidím, že so mnou chcete hovoriť.
- stavím sa, že to neurobíte
- líčka ako míšeňské jabĺčka
- kým sa nedokáže opak
- Najhorší deň, čo môže len byť.
- Leoš nám povedal, že bude mať zajtra čas.
- rušeň poháňaný stlačeným vzduchom
- Martin nám často píše.
-
Míšeň česká (sorta jabĺk pestovaná v Čechách)
- Meissen
- ja si naopak myslím, že...
-
Môj strýko je rád, že sa jeho syn stal profesorom.
- Mon oncle est heureux que son fils soit devenu professeur.
- môže byť iba
- môže iba (inf.)
- Veľmi ľutujeme, že vám nemôžeme vyhovieť.
- Máme na to ešte dosť času.
- Máme starostí vyše hlavy.
- Máme ešte čas pozrieť sa na túto výstavu.
- S bolestí vám oznamujem, že...
- Dlhujeme vám ešte päťdesiat korún.
-
môže sa
- on peut
- tým, že ukázal
- môže ísť zle
- môže privodiť
- môže byť k zastihnutiu každú hodinu
- môže urobiť
- môže sa odvolať
- môže urobiť lepšie
- môže zachovať
- môže zobrať
- môže najsť
- môže robiť
-
môžeš
- peux
- Môžeš hovoriť s pánom Novákom?
- Keď napíšeš dopis, príď k nám.
- že vy máte pravdu
- Teší ma, že vás vidím.
- Aký to môže mať zmysel?
- Kto môže oponovať?
- s uvedomením si, že
-
s tým, že ...
- sauf à
- ventil s kužeľovým sedlom
- prameň, ktorý môže vyschnúť
- prekvapený konštatovaním že
- Pokiaľ si zdravý, môžeš pracovať.
- Tú knihu si môžeš nechať.
- Môžeš ísť, nikto ťa nedrží.
- môžeš sa ísť kĺzať
- Kdeže s tým na nás.
- hlaveň s kužeľovým vývrtom
- Môže byť uväznený mladistvý?
Krátky slovník slovenského jazyka:
uspokojivãƒæ ã â,
prikradn,
skazonosnosã,
stavovskã ã ã ã ã,
mrz k,
puritánka,
nepochybnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
podbruã æ ã ã ã ina,
asto,
opatrovať,
blaho,
spisovã æ ã,
ukrutnosť,
skautský,
nadiať
Synonymický slovník slovenčiny:
liãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â a,
z pasi,
oblet,
poãƒâ patiãƒâ,
faloã nã,
ã æ ã ã ã osi,
prikoreniå,
svedä ã,
neživý,
akumulovať,
zaplaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prehánky,
predbehnuť,
predsa však,
pochybny
Pravidlá slovenského pravopisu:
potrieãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
nã kres,
oã krieã,
alternatã ã ã ã ã vny,
striasaãƒâ,
prieberã ã ivã ã ã,
znechutenoså,
obã mietaã,
odopieraã ã ã ã ã,
akostný,
v vinovo,
rovnobe n,
pizzicato,
pusaåˆ,
zastriekaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
vločka,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sielka,
fã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lia,
transplant t,
fis,
korpus,
potlaä,
bã seã ë,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã kr,
biblické mesto,
ã â enã â,
ľaliovitá rastlina,
erotogénny,
ta,
expozã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
bahry,
bunko,
chľivek,
humno,
šúše,
esen us,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ s,
žúfanka,
baštrngovať,
uderic,
dakotri,
fogaã,
žiť,
cã rok,
bafla
Lekársky slovník:
reaktivny,
pyré,
prominent,
stenoticus,
psychogenes,
cystopyelitis,
pancytopénia,
v39,
haemobilia,
di,
nihilismus,
talo,
excitã ã ã ã ã ã cia,
myr,
omfalitída
Technický slovník:
miã,
jav,
receive,
úrať,
macro instruction makroinštrukcia,
bss,
radarov,
ã â ã â v,
rã ã p,
tf,
icq i seek you,
vaã â,
memo,
čr,
artifical intelligence