-
čože?
- comment?
- quoi donc?
- v očakávaní, že...
-
ešte niečo?
- avec ça?
- mať ešte dobré oči
- byť ešte chlapík (o starom človeku)
- mať ešte zalepené oči
- tie výrobky nesplňajú naše očakávanie
- Čo to môže stáť
- O čo sa vsadíš, že ...
- očeše strom
- očkovať ruže
-
ešte zelený (o obilí)
- en herbe
- vedieť o tom ešte viac
- a čo ešte?
- A ešte niečo.
- očeše
-
hádže očami
- ginginé
- ten ešte niečo dokáže
- Oči by chcely, ale brucho nemôže.
-
Čo môžeš urobiť dnes, neodkladaj na zajtra.
- Il ne faut pas renvoyer au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.
- nestojí o Vaše výhovorky
- Pokúsim sa o to ešte raz.
- chcel som ešte niečo povedať
-
Ján a Peter nevedeli, o čom sa hovorilo, pretože prišli pozde.
- Jean et Pierre ne savaient pas de quoi on parlait, étant arrivés en retard.
- prisahajú že na vlastné oči
- Najhorší deň, čo môže len byť.
-
Pretože chýbali, nevedeli, o čo sa jedná.
- N'ayant pas été présents, ils ne savaient pas de quoi il s'agissait.
- Postúpili sme ešte o krok ďalej.
- myslieť o (6.p., kom, čom, že...)
- niečo navyše
- prečože
- Prečo stále nepíšeš?
- Prečo nevidia naše úspechy?
- čo ešte porábaš?
- nevie čo ešte
- sníva ešte o
- pokúšať sa o verše
- Čo si myslíš, že ...
-
Dodanie sa môže uskutočniť čo najskôr.
- Votre livraison peut être effectuée aussi rapidement que possible.
- Dáte si ešte niečo?
Krátky slovník slovenského jazyka:
hanãƒâ ãƒâ,
malichernosã ã ã,
spletitosã ã ã,
náboženské,
usilovné,
rozviaãƒâ,
adjektãƒæ ã â vum,
utilitaristický,
žúr,
bã jaå,
krivuľa,
úskalie,
naliehavosť,
driblovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
samovznietivy
Synonymický slovník slovenčiny:
stã æ ã ã æ ã ã æ ã p,
perãƒæ ã â,
opustiå sa,
premieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ziapa,
teã,
minul,
kolegiálny,
oživit,
odmiesť,
prieä in,
hmot,
tisíc,
ä ã tavoså,
zhýralosť
Pravidlá slovenského pravopisu:
nevrlo,
popohnaã æ ã,
roztrieskaã ã ã,
omamnosãƒâ,
rafaã,
partizánskoľupčan,
spotvoriã ã ã,
pon ka sa,
navádzať,
slabikovať,
ozrejmiã â,
kosodĺžnik,
kooperovaã æ ã,
viacnásobok,
dozrieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
cedrã â t,
aã ë,
pentolit,
r,
duchovný nižšieho svätenia,
v sledok,
ňe,
šero,
kraniot,
xéč,
stel,
oã æ ã ã ã o,
opona,
taktný,
elaborã â t
Nárečový slovník:
vrå taä,
čarni,
miã,
hã ë if,
tureã ã,
patkaåˆovka,
kapu,
nedze a,
masina,
bã rå akndã l,
draãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
haåˆaå,
puzičky,
eåˆ,
segiňatko
Lekársky slovník:
boã,
oni,
trig,
synovitis,
rhinopharyngitis,
lezia,
exhauscia,
izochromozóm,
tendosynovitída,
praegnans,
cyklus,
are,
septo,
rekombinácia,
e1422
Technický slovník:
fo,
energy star,
kill,
ena,
kiň,
transmitter,
úv,
shi,
text ra,
turn on off,
online,
pipeline,
verification,
ne,
sám
Ekonomický slovník:
uct,
ã anec,
rjm,
ovyã æ ã ã æ ã,
ell,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ,
manú,
huc,
anec,
ã æ ã ã æ ã ro,
asop,
ã â d,
vtj,
oml,
rjk