-
was die
- čo
- čo tá (3.p.)
- čože
- was die Anwendung betrifft
- was die Kapazität betrifft
-
was die Kehle begehrt
- čo hrdlo ráči
- podľa chute
- koľko si len želá
- čo si srdce praje
- was die Rechte gibt, laß die Linke nicht wissen
- was die Rechte tut, laß die Linke nicht wissen
- was die Sache betrifft
- was die sich erlauben
- was die sich erlaubt haben
- was die Verwendung betrifft
- was diese Sache anbetrifft
-
was diesen
- čo
-
was dieser
- čo
- was kostet die Welt
- was werden die Leute dazu sagen
- was ist dir in die Krone gefahren (?)
- was verschafft uns die Ehre
- die würde weiß Gott was dafür geben
- die würden weiß Gott was dafür geben
- was gilt die Wett
- was gilt die Wett?
- was gilt die Wette?
- was gilt die Wette (!)
- was gilt die Wette !
- ich weiß, was die Uhr geschlagen hat
-
was für Pläne hast du für die Ferien (?)
- čo budeš robiť cez prázdniny (?)
- čo plánuješ cez prázdniny (?)
-
was planst du für die Ferien (?)
- čo chystáš na prázdniny (?)
- čo plánuješ na prázdniny (?)
- was wünschen die Herrschaften
- essen, was die Kelle gibt
- was gilt die Wette
- was gilt die Wett (?)
- was gilt die Wette (?)
Krátky slovník slovenského jazyka:
odvã â aã â iã â,
nóta,
empãƒâ ria,
grã æ ã ã ã tis,
kapaãƒâ,
lístok,
poå liapaå,
citronã ã ã da,
polãƒâ ãƒâ ãƒâ haãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sprchovac,
naã iã,
byč,
dä va,
opatrovnã æ ã ctvo,
predstaviť
Synonymický slovník slovenčiny:
roztoä,
koãƒæ ã â uha,
meã uge,
zobudiã,
teliå,
kombiné,
ciãƒæ ã â ãƒâ ã â,
duplikovaå,
utvrdzovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dychtivý,
neã æ ã vã æ ã r,
schopiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
badã æ ã ã æ ã ã æ ã,
podriadiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zafarbiã
Pravidlá slovenského pravopisu:
fi ã ã ã k,
linč,
valorizã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
opanova,
rozpitvaã,
stlačovať,
zabrzdiã ã ã ã ã,
ã aã ov,
marseille,
ä ert,
rozleptaãƒâ,
apák,
rýdzo,
l pe,
tã æ ã pa
Krížovkársky slovník:
kladn,
kolonã æ ã ã ã da,
ã mã,
kašá,
iãƒâ,
latrãƒæ ã â ãƒæ ã â na,
vã ã,
kompaktnosã ã,
deeskal cia,
eskompt eskont,
organizã cia,
cã ã r,
dekompenz cia,
ã ã alanda,
m nik
Nárečový slovník:
kapesnã ã ã ã ã ã k,
preci,
majster tik,
kvačka,
chríb,
šiňak,
kosmejdy,
åˆemuh,
maã ã kaã ã,
drabã ë ak,
teã,
grán,
pavuz,
ã ã ice,
naľečňiki
Lekársky slovník:
k,
anthracosis,
secernovať,
y77,
strychninum,
ubikvitárny,
antipruriginosus,
neurogénny,
infarzácia,
� ora,
de,
ureterolitiã za,
prã å å,
post,
miå ä
Technický slovník:
ní,
baby at,
fav,
väží,
letter,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ,
win32 pre 64 bitovã æ ã windows,
žv,
pč,
baud rate,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vié,
soh,
ňis,
naã ã
Ekonomický slovník:
ibrd,
dv,
čerať,
knv,
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â,
ít,
vpr,
spať,
šac,
hty,
udd,
ffcat,
ã â vst,
tzh,
ã âovn
Slovník skratiek:
hhoj,
cãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
t55,
amiš,
pnj,
z,
zkh,
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
sah,
šeď,
otb,
asã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rã,
srp,
ä ela