- Verschluss
-
der
Verschluss
- záver
- uzáver
- závora
- uzavretie
- obliterácia
- obštrukcia
- obturácia
- oklúzia
- uzáver (ako príznak choroby)
- uzáver (uzavieracie zariadenie)
- der Verschluss im Rücken
-
Verschluss-
- uzatvárací (ventil)
- uzáverová (skrutka)
- záverna (skrutka)
- die Verschlussabdeckung
- der Verschlussabstand
- der Verschlussabzug
- die Verschlussart
- das Verschlussblech
- die Verschlussblende
- der Verschlußschalter
- der Verschlußschieber
-
der
Verschlussdeckel
- krycia miska
- uzatvárací kryt
- viečko (skrine motorovej)
- die Verschlussdichtung
- die Verschlüsse
- das Verschlußseil
- die Verschlusseinrichtung
- die Verschlusseinrichtung von Sicherheitsgurten
- das Verschlüsseln
-
verschlüsseln
- zakódovať
- kódovať
- zašifrovať
- kľúčovať
- verschlüsselt
- verschlüsselte Angaben (pl.)
- die verschlüsselte Antwort
- verschlüsselte Daten
- verschlüsselte Fernschreibung
- die verschlüsselte Kommunikation
- die verschlüsselte Nachricht
- die verschlüsselte Suchfrage
- die verschlüsselte Ziffer
- verschlüsselten
- der verschlüsselter Befehl
- verschlüsselter Sprechverkehr
- verschlüsseltes Telex
- das verschlüsseltes Zeichen
-
die
Verschlüsselung
- kódovanie
- zakódovanie
- zašifrovanie
- kľúčovanie
- šifrovanie (kódovanie)
- die Verschlüsselungsmatrix
- die Verschlüsselungsröhre
- das Verschlüsselungssystem
- die Verschlüsselungstechnik
- die Verschlüsselungszeit
- der Verschlüsserungsalgorithmus
- das Verschlüsserungsgerät
- das Verschlussetikett
-
die
Verschlussfalle
- západka
-
die
Verschlussfeder
- pružinová poistka
- poistná pružina
- pružina uzáveru
- pružná poistka
- pružinová poistka u záverného článku reťaze
- die Verschlussfolie
- die Verschlussgelbsucht
- der Verschlusshaken
- der Verschlusshalteriemen
-
die
Verschlusshaube
- poklop jamy
- kryt jamy
- der Verschlusshebel
- die Verschlusshöhe
- der Verschlusshydrozephalus
- der Verschlussikterus
- die Verschlusskammer
-
die
Verschlusskappe
- uzáver
- viečko
- ochranný klobúčik
- klobúčik tuby
- uzatváracia miska
- uzatváracie viečko
- kryt (čiapočkový)
- uzáver (čiapočkový)
- die Verschlusskappe des Kraftstoffbehälters
-
die
Verschlusskappen
- vrchnáky
-
die
Verschlusskapsel
- kapsľa
-
der
Verschlusskasten
- uzáverná skrinka
- závislostná skrinka
- uzáverová skriňa
- závislostná skriňa
-
die
Verschlussklappe
- uzatváracia klapka
- kryt uzáveru
- uzáverový kryt
- klapka uzáveru
- uzáverová klapka
- Verschlussklappen
- der Verschlusskolben
- der Verschlusskörper
- der Verschlusslaut
- der Verschlüssler
Krátky slovník slovenského jazyka:
chladnã æ ã ã ã,
bilat,
zadupotaã ã ã,
nev a,
tadiaľ,
dovidieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
neľudské,
popraskaå,
pluskvamperfektum,
lietaã ã ã,
uš,
oprávnene,
rozpraskať,
upovedomiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
naprã vaã
Synonymický slovník slovenčiny:
včasný,
oponovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ignorovaå,
vyviaznuå,
hypnotizovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
fukã ã ã r,
odã â tiepiã â,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã aro,
leã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
povã ã ã ã ã,
ã ä ko,
hermelã ã ã n,
neã ã ã ã ã,
jeseň,
vonkoncom
Pravidlá slovenského pravopisu:
transponovaã æ ã ã ã,
narastať,
ã æ ã ot,
faloã ã ã nã ã ã,
panã u,
pokarhaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zaplakaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ochromieã æ ã ã æ ã,
vadã ã ã ã ã,
spevã ã ã ã ã k,
implicitnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zariadiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
slalomárka,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ iãƒâ ãƒâ ãƒâ,
g
Krížovkársky slovník:
viz,
nãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
hurtovaãƒâ,
čípok,
atempor,
dvojro n obdobie,
mãƒâ ãƒâ m,
volt,
mediãƒâ lny,
druh papiera,
kompaktnosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
facelifting,
množenie,
onãƒæ ã â,
vzruå enie
Nárečový slovník:
mago,
daľek,
ješeň,
pucovať,
chmoter,
naftã ky,
tidzeã ã,
omãƒæ ã â ãƒæ ã â,
žaba,
kálani ka,
uãƒâ ãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ ãƒâ,
Å¡Å¥avel,
friã ã no,
šl,
li ka
Lekársky slovník:
mia,
pye,
aval,
glycinum,
bioch mia,
gamã â ty,
ezo,
pachydactylia,
reverzný,
compensatio,
hypogastriu,
deratizácia,
suic dium,
porokeratosis,
nephrolithos
Technický slovník:
kãƒæ ã â,
400,
thumbnail,
trán,
ã ã ot,
ď,
miã,
link,
ã ã ka,
ošťo,
s č,
asãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
its,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â mi,
oå å
Ekonomický slovník:
icao,
gss,
čardáš,
kaj,
mmt,
ã tã tny,
draã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
cãƒâ ãƒâ,
úrka,
o,
tdj,
dmg,
kriã â ã â ã â ã â ã â,
cnja,
tcl
Slovník skratiek:
ke,
draã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
ú v,
šj,
e624,
peo,
cvič,
dod,
zzz,
šopa,
zej,
pkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kmeã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tfy,
d11