-
die
Seele
- duša
- psyché
- duch
- človek
- obyvateľ
- duša (aj technicky)
- jadro (vrtáka)
- vývrt hlavne
- die Seele aushauchen
- die Seele des Betriebs sein
- die Seele von einem Menschen
- Seeleheilmittel
- der Seeleichter
- die Seelen
-
Seelen
- duševný
- die Seelenachse
- der Seelenadel
- seelenallein
- das Seelenamt
- die Seelenangst
- seelenarm
- der Seelenartz
- der Seelenarzt
- der Seelenausgleich
- die Seelenblindheit
- der Seelendraht
- das Seelendrama
- der Seelendurchmesser
- die Seelenelektrode
-
der
Seelenfaden
- jadro
- jadrová niť
- der Seelenfanden
- der Seelenfrieden
-
seelenfroh
- radostný
- radostne
- vzrušený
- vzrušené
- rozradostnený
- das Seelengarn
- die Seelengröße
-
seelengut
- predobrý
- die Seelengüte
- das Seelenheil
-
die
Seelenheilkunde
- psychiatria
- lekárstvo duševných chorôb
- psychiatria (náuka)
-
der
Seelenhirt
- kňaz
- duchovný pastier
-
der
Seelenhirte
- kňaz
- duchovný pastier
- der Seelenkampf
- die Seelenkraft
- die Seelenkräfte
- die Seelenkunde
- seelenkundlich
- die Seelenlage
- die Seelenlandschaft
- das Seelenleben
- seelenlos
-
seelenlose
- bezduchá
- die Seelenlosigkeit
-
die
Seelenmesse
- rekviem
- zádušná omša
- die Seelenqual
- die Seelenqualen
- die Seelenregung
- die Seelenruhe
- seelenruhig
- die Seelensauce
- der Seelensensibler
- seelensfroh
-
seelensgut
- predobrý
- die Seelensgüte
- der seelensguter Mensch
- der Seelenspiegel
- seelenstark
- die Seelenstärke
- das Seelenstriptease
- die Seelentaubheit
- seelenvergnügt
- der Seelenverkäufer
- seelenverwandt
- die Seelenverwandtschaft
- seelenvoll
- die Seelenwanderung
- der Seelenzustand
- die Seelenzustände
- die Seeleute
- damit die liebe Seele Ruh hat
- Gott sei seiner Seele gnädig
- wie ein Körper ohne Seele sein
- die Seele von etwas sein
- Herr und Seele sein
- er las in seiner Seele wie in einem aufgeschlagenen Buch
- die Seele der Nation
- die Elektrode mit Seele
- in die Seele hinein schämen
- in die Seele hinein schämen (sich)
- er ist mir in tiefster Seele zuwider
- eine schwarze Seele haben
- keine Seele ist auf der Straße
Krátky slovník slovenského jazyka:
zvonã ã ã ã ã r,
sobã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ivos,
bizarnã ã,
šmelinár,
posúdiť,
vot,
vybieliť,
uzemniãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
svojprã æ ã ã æ ã ã æ ã vny,
abbã æ ã,
rozã ã tebotaã ã,
posv tnosť,
hromova,
rel
Synonymický slovník slovenčiny:
asimilovať,
minerã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã l,
vierohodny,
okružiť,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ini,
oboriã ã ã ã ã sa,
kavka,
pochybiãƒâ,
mã ã ã ã ã k,
bazã æ ã rovaã æ ã,
myksovaãƒâ,
zmajstrovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nadvihnuť,
pozostáva,
pliesã æ ã sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
uvoľňovať,
neãƒâ ãƒâ astnãƒâ k,
prihovárať sa,
ã ã ã ã ã r,
zmasakrovaã æ ã,
pracovnã æ ã k,
napracovaã æ ã ã ã,
kanã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
zhovárať sa,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tek,
predreä nã k,
kaã ë,
šatiť,
apodiktický,
lahodnos
Krížovkársky slovník:
zniã,
beztvarosť,
zaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vôńa,
anankã ã ã ã ã ã,
halucinãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
ã ã ã ã ã ofar,
klasmatocyt,
genocã ã ã da,
abázia,
tribunã æ ã ã ã l,
symfã lia,
paå k,
popol,
kladnosť
Nárečový slovník:
forå us,
toč,
čom,
peã ã,
ščamby,
bo,
nahovárač,
å ä ela,
otchodzic,
bľada,
kr,
šedňi sebe,
šteňa,
la ova,
bireã
Lekársky slovník:
hematopoã za,
macrognathia,
nocturnalis,
subfrontalis,
avis,
substrát,
anus,
satelles,
rotator,
ciã ã,
port salut,
forenzný,
urogenes,
h95,
m ã â
Technický slovník:
alpha processor,
replicator,
ico,
eň,
roo,
critical,
turnã,
mirror,
relat,
aud,
mls,
win32 pre 64 bitové windows,
lan sie net,
acpi,
všv