-
die
Schnecken
- bruchonožce (zool.)
- muflónie rohy
- mušľa na vábenie jeleňov
- das Schnecken-Achsgetriebe
- das Schnecken-Lenkgetriebe
- der Schneckenantrieb
-
schneckenartig
- špirálovitý
- závitovkový
- slimákovitý
- pomalý ako slimák
- der Schneckenaufgaber
- die Schneckenaufgabevorrichtung
- der Schneckenaufgeber
- das Schneckenauge
- die Schneckenbasis
- die Schneckenbohranlage
- der Schneckenbohrer
- der Schneckenbohrer mit Einspannlappen
- der Schneckenbohrer mit Ohr
- der Schneckenbohrer mit Ringgriff
- der Schneckenentlader
- das Schneckenfenster
- das Schneckenförderband
- der Schneckenförderer
- die Schneckenförderung
- schneckenförmig
- der Schneckenfräser
- die Schneckenfüllmaschine
- die Schneckenfütterungsanlage
-
der
Schneckengang
- závitovka
- chod závitovky
- závit závitovky
- kanál v blanitom slimáku
- das Schneckengehäuse
- die Schneckengeometrie
-
das
Schneckengetriebe
- závitovkové súkolesie
- závitovkový prevod
- prevodovka so závitovkou
- der Schneckengetriebkasten
- das Schneckengewinde
-
das
Schneckenhaus
- ulita
- die Schneckenklappe
- der Schneckenkneter
- die Schneckenknetmaschine
-
die
Schneckenkolbenplastiziereinheit
- závitovková plastikačná jednotka
- závitovkový plastikátor
- der Schneckenkristallisator
- der Schneckenkrühler
- die Schneckenlänge
-
die
Schneckenlenkung
- závitovkové riadenie
- závitové riadenie
- riadenie so závitovkou a segmentom
- die Schneckenlenkung mit Lenkfinger
-
die
Schneckenlenkung mit Rolle
- riadenie so slimákovým prevodom
- riadenie so slimákom a kladkou
- Gemmerovo riadenie
- die Schneckenlenkung mit Rollfinger
- die Schneckenlenkung mit Schneckensegment
-
die
Schneckenlinie
- závitnica
- špirála
- skrutkovica
- kochleoida
- das Schneckenloch
- der Schneckenmischer
- die Schneckenmuschel
- die Schneckenpost
- die Schneckenpresse
- schneckenpressen
- das Schneckenprofil
- die Schneckenpumpe
- die Schneckenquetsche
- das Schneckenrad
- das Schneckenrad-Ausgleichgetriebe
-
das
Schneckenrad-Differential
- závitovkový diferenciál
- závitový diferenciál
- diferenciál typu Torsen
- die Schneckenrad-Übersetzung
- der Schneckenradfräser
- das Schneckenradgetriebe
- der Schneckenradkranz
- der Schneckenradsatz
- das Schneckenrollen-Lenkgetriebe
-
die
Schneckenrollenlenkung
- riadenie so závitovým prevodom
- riadenie so slimákom a kladkou
- Gemmerovo riadenie
- der Schneckenrührer
- die Schneckenschleifmaschine
- der Schneckenschmalzkühler
- der Schneckensortierer
- der Schneckenspeiser
- die Schneckenspitze
- die Schneckenstiege
- die Schneckenstrangpresse
- das Schneckentempo
- der Schneckentransporteur
-
der
Schneckentrieb
- závitovkový pohon
- závitovkoý prevod
- závitový pohon
- prevodovka so závitmi
- der Schneckentrieur
- der Schneckentrockner
- der Schneckentrog
- die Schneckenturbine
- die Schneckenübersetzung
- die Schneckenvorplastizierung
- die Schneckenwelle
- die Schneckenwindung
Krátky slovník slovenského jazyka:
nã æ ã ã ã sadka,
kuã ã eravã ã,
dvojhlã ska,
cŕ,
podradn,
ã â no,
lacnieãƒâ,
sprofanovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rajã ã ã,
obrã ã ã niã ã ã,
stvorenie,
rezignã æ ã ã ã cia,
žrebica,
plesã æ ã,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k
Synonymický slovník slovenčiny:
holiã,
ã æ ã ã ã est,
vyseka,
nemennã ã ã ã ã,
uvãƒâ dza,
zblaznieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zidentifikovať,
povaliã ã ã ã ã,
limba,
zaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vytesať,
otrepaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mrå tiå,
poåˆal,
sladkã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozl i sa,
prihlobiť,
striehnuãƒâ ãƒâ ãƒâ,
taviå sa,
meridzaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
koketovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vidovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
skartovaã æ ã,
tureåˆ,
odvtedy,
slovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bãƒâ j,
semã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
radovaãƒæ ã â sa,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ hrada
Krížovkársky slovník:
reazumovaã â,
st ã ã ã,
hoå,
anatoxã n,
íver,
materiãƒâ ãƒâ,
tã æ ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ov,
sachar za,
ãƒâ erbet,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â vici,
vezikok,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
urä ã å,
meditãƒâ cia
Nárečový slovník:
dirgac,
å irkaå,
å eä,
ď,
t,
å tã t,
fajront,
dzeã et,
u baå e,
koflik,
ež,
ã emeã ã ec,
kere,
ã ã tr,
arkaåˆ
Lekársky slovník:
gy,
to,
cystóm,
sperma,
rel,
trochlea,
nodulus,
cac,
heparín,
fermentã cia,
ingvina,
ramus,
bilificatio,
parodont,
z82
Technický slovník:
macro instruction makroinå trukcia,
kaä ã,
fač,
highlighting,
heu,
mmds,
ã ã ac,
page siz,
ã,
žada,
stored procedure,
emo,
š m,
ad,
štát
Ekonomický slovník:
čáp,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
skuã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
efp,
hú,
čsj,
zla,
cbss,
žart,
ã t,
vež,
á la,
kmeå,
mtg,
pqt
Slovník skratiek:
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
re,
ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ro,
a91,
ã asi,
prs,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
vae,
e307,
kãƒâ,
hoč,
y30,
decentralizácia verejnej správ,
ä ula,
uã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã